Читаем Девятая квартира в антресолях - 1 полностью

***

Лиза вспомнила про пьющего чай настройщика. Ну, ничего, Егоровна разберется. Уж раз она в кои веки попала в этот дом, надо хоть осмотреться.

– Ну, что, Алёна? Говоришь, я – фея? Пойдем я тебе мои владения тогда покажу. Тебе ругать не будут, что ушла надолго?

Кудряшки снова замотались из стороны в сторону. Лиза взяла с подоконника связку ключей и стала подбирать тот, что подойдет к дверям в сад. Распахнув их, она впустила в залу целую охапку звуков и запахов. Давным-давно, когда строился этот дом, некто – архитектор, или кто-то иной из устроителей – оторвал, отыграл, отвоевал… Как сказать иначе? Выгадал небольшое пространство ровной поверхности у города и устроил здесь маленький райский уголок. В садике было всего несколько плодовых деревьев, кусты крыжовника и смородины, да пара тропинок, ведущих к глухому и высокому забору, а сразу за ним начинались овраги, ямы, холмы и обрывы – кусок земли, непригодный ни к чему человеческому. Из дома выходили в сад три двери – главная, из залы, ведущая на мраморное крыльцо, которую сейчас отворила Лиза, и еще две по бокам, ведущие через торцевые коридоры дома в оба флигеля напрямую, но ими не пользовались с незапамятных времен, они были заперты.

– А у меня тут заяц живет, – вдруг заявила Алёна.

– Какой заяц? – опешила Лиза.

– Мы, когда приехали – в самый первый день – то окна были открыты для проветривания, – поделилась воспоминаниями Аленка. – И мой деревянный заяц прыгнул вниз.

– Прямо сам прыгнул? – хитро прищурилась Лиза.

– Сам.

– Ну, иди, ищи своего зайца!

Алена убежала под окна, а Лиза достала из кармана платок, протерла один из стульев, стоящих подле садового столика и, присев на него, стала осматриваться. Да, запущено, конечно, тут всё. Садовника-то сейчас не нанять… Но надо бы хоть траву покосить вдоль дорожек.

– Лена! Леночка! Где ты пропала? – глухо раздался из дома женский голос.

– Мама, мама, мы тут! – крикнула Алёнка внутрь залы, приоткрыв наружную дверь.

Через минуту на пороге появилась светловолосая женщина в платье зеленоватого отлива, что сразу подчеркивало цвет ее глаз. В ушах подрагивали небольшие изумруды.

– Лена, как ты тут? Сюда же нельзя! – отчитывала она дочь, в то же время, оглядывая сад.

– Мама, смотри, мой заяц нашелся! Только у него один глаз стерся совсем.

Лиза встала из-за столика и присела в неглубоком реверансе.

– Здравствуйте, мадам!

– Добрый день, милая барышня! Простите мою дочь, она, вероятно, была слишком навязчива, раз оказалась здесь.

– Что Вы, мадам. Алена великолепно воспитана, мы просто мило поболтали с ней.

– Поболтали с ней? – дама снимала с рук перчатки. – Невероятно.

– Мама, мамочка, смотри – цветочки! Эти-то можно рвать?

– Спроси у хозяйки, хорошо воспитанная девочка! – улыбнулась ей мать.

– Можно? – Аленка перевела взгляд на Лизу.

– Можно, только, надеюсь, не все? – тоже с улыбкой разрешила Лиза.

В заросшей траве сада проглядывали дикие ромашки, клевер и еще какие-то синие цветы, которые ошибочно называют дикими васильками… Лиза по своему детству помнила, что оторвать стебель этого цветка стоит неимоверных усилий.

– Пока Алёна играет, могу я предложить Вам присесть? – Лиза протерла платком и второй стул.

– Ох, с удовольствием посижу с Вами, – дама грациозно опустилась на предложенное место. – Я только приехала из города. А Вы, вероятно…

– Полетаева Лиза, дочка Андрея Григорьевича.

– Так Вы наша молодая хозяйка! Я так и подумала. А я – жена Александра Александровича Вересаева. Зовут меня Вера Дмитриевна. Лена – наша дочь. Она всё пытается во дворе цветов нарвать, так я ее ругаю за это. Там так всё нарядно стало! А тут у Вас, оказывается, ещё вот какие владения… Из окон это выглядит несколько иначе…

– Сад заброшен, сейчас просто некому следить за ним. А Вы здесь на время Выставки?

– Да. Мой муж – горный инженер. Вы бывали на Выставке? Заходите в горный отдел, там есть представительство чугунолитейного завода, Александр Александрович – его совладелец. Хотя, что это я говорю? – засмеялась она. – Руда, флюс, крица – разве это может быть интересно молодой барышне!

– Может! Очень интересно. Рассказывайте, милая Вера Дмитриевна! Папино товарищество тоже выставляется, а я служу у него секретарем. И мне очень интересно про Выставку!

– Вот Вы какая! – Вера Дмитриевна восхищенно оглядывала новую знакомую. – А я и не знала, что Андрей Григорьевич не только домовладелец, он никогда не упоминал.

– Мастерские все находятся за городом. В общем, ничего особенного, кустарное производство. Но наши замки и ножи по всей России расходятся.

– Как интересно! Я скажу мужу, мы обязательно зайдем посмотреть. С Вами так легко, Елизавета Андреевна, я понимаю теперь, почему Леночка с Вами разговорилась. Вы – какая-то «своя», как будто сто лет друг друга знаем.

– Ох, не смущайте меня! И зовите просто «Лиза».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги