Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  Вокруг резвились дети. Мальчишки стреляли друг в друга из водяных парциленов, девочки катали обруч и прыгали через скакалку. За ними присматривали чинные няньки и гувернантки, все гладко причёсанные, с часами на цепочке на лацканах пальто. Почему-то представительницы этих профессий больше доверяли старой доброй механике, а не диктино.

  Одна из девочек чуть не сбила меня с ног.

  Решив передохнуть, устроилась на скамейке между двух стриженных в форме короны кустов. Сумку положила на колени, крепко прижав одной рукой, а второй потянулась за диктино. Выдвинула 'усик', но набрать Гарета так и не решалась. Странно, мы никогда так долго не разговаривали. Я, конечно, вспылила, наговорила всякого, но ведь он действительно виноват, повезло, что начальник хороший, а так бы слонялась безработной по улице.

  Случайно глянула направо и увидела мужчину, пившего газированную воду возле открытого кафе. Он показался мне странным. Вроде, обычный горожанин среднего достатка, в неприметном расстёгнутом пальто. На меня не смотрит, разглядывает диктино и прихлёбывает лимонад. И тут будто кольнуло: блондин! Рост около шести футов, возраст как у преступника...

  Осторожно, стараясь не делать резких движений, открыла сумку и нащупала шокер.

  Так, Магдалена, спокойно! Тут полно людей, некромант не станет нападать. Главное, не подпустить его, не загнать себя в ловушку. Никаких укромных уголков, пустынных аллей, никаких прикосновений. Знаю я магов! Чародей с таким потенциалом запросто наложит подчинение, увезёт загород и убьёт. И где, спрашивается, обещанная охрана? Где вчерашний молчун с парциленом, почему, когда надо, никого нет рядом? Или охрана полагалась мне только вчера? Ну да, я же должна была вернуться с полицейскими...

  Стало страшно. Глаза сами собой косились на блондина, который и не думал допивать лимонад. И диктино незнакомца тоже не волнует, он следит за мной.

  Сидела, изображая глубокую задумчивость, и лихорадочно размышляла над планом действий. Нельзя весь день просидеть на скамейке, мне нужно в Инспекцию, домой тоже... Да и чем дольше сижу, тем подозрительнее выгляжу. Некромант тоже не дурак, быстро поймёт, что я его вычислила. Интересно, знает уже о раскрытии тайны комнаты Алерно? Сомневаюсь, иначе бы не церемонился и банально сбил огнемобилем. Не сомневаюсь, такой ездит с комфортом, маги - люди богатые. То есть один ноль в мою пользу. Сейчас будет два ноль. Только бы Гарет не начал пререкаться! А так со стороны всё мило и естественно: мужчина приехал забрать уставшую женщину.

  Заставив себя не смотреть на блондина, набрала код Гарета.

  Пальцы вцепились в ремень сумки, но на лице играла вымученная улыбка. Вроде бы не оскал, но я себя со стороны не вижу. Ладно, потом достану зеркальце, заодно за некромантом понаблюдаю.

  Хорошо бы полицию вызвать и на работу позвонить, но не даст же! Стоит заикнуться о некроманте, как тот перейдёт к решительным действиям. Единственный, кого могу безопасно набрать, - Неврис, но я не знаю его кода. Видимо, придётся импровизировать и выдумать себе встречу с коллегой у ворот парка. Кайса бы сумела, она хотя бы в любительских спектаклях играла.

  Гарет ответил отрывисто и необычно сухо, будто злился, или я оторвала его от важного совещания:

  - Да?

  - Милый, ты не заберёшь меня? - приторным голоском кокетки попросила я. - Так устала, ноги гудят... Подъезжай к центральному входу Парка королевы. Тому, что выходит на Гортензии. Думаю, через четверть часа. Я как раз успею дойти. А всё проклятые туфли!

  - Лена, во что ты опять вляпалась? - мгновенно отреагировал Гарет.

  - Ой, всё прекрасно! - тем же тоном щебетала я, мысленно прося: 'Не болтай, а поезжай, у тебя ещё два часа до суда, успеешь'. - Вот, дело сделала, на работе только бумаги заберу - и свободна как ветер.

  Правильно, именно так. Пусть некромант думает, что меня ждут в Карательной инспекции, а сумка не набита важными документами. А то ещё отберёт и уничтожит доказательства.

  Нет, зря не потерпела Алерно! Час его нытья, оскорблений, зато цела и невредима.

  - Лена, перестань ёрничать! Ты никогда таким тоном не говорила. Объясни, наконец, что происходит? Ты пьяна?

  - Значит, через четверть часа, милый? Хорошо, жду!

  Отключилась, надеясь на здравомыслие Гарета. Однако я ему устрою! Решить, будто я напилась в разгар рабочего дня!

  Блондин стоял всё в той же позе и всё так же пил лимонад. Теперь ни на мизинец не сомневалась, что он шпионит за мной.

  Так, до центрального входа - десять минут быстрым шагом, но мне спешить нельзя. Полюбуюсь цветами, бордюрами клумб, фонтанами, детьми - словом, изображу дурочку.

  Встала и поспешила влиться в толпу. Не оборачивалась, но спиной ощущала чужой взгляд.

  Струйка холодного пота стекла по спине.

  Мелодичная трель диктино возвестила: Гарет желал продолжения разговора. Хорошо, но вести его буду уже на ходу. Попробую оторваться от некроманта и толсто намекнуть Гарету на истинное положение вещей.

  - Тебя хотят убить?

  Догадался. Видимо, аналитический ум налогового инспектора сопоставил два и два.

  - Да, - пропела я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы