Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  Старший инспектор вздрогнул, не закончив очередное путаное объяснение. Наверное, в его глазах я сама походила на ведьму: волосы в разные стороны, горящие глаза с красноватыми белками, перекошенное гневом лицо. Но сорвалась не зря, через пять минут уже сидела в полицейском паромобиле и приводила себя в порядок. Когда встала, не до того было, а теперь, перед визитом в аристократический дом, следовало. Не стесняясь присутствия троих полицейских во главе с тем самым старшим инспектором, заплела косу, припудрила нос и чуть выделила губы блеском. Оправила воротник рубашки, проверила, хорошо ли сидит костюм. Сегодня я не горничная Лавиния, не Магдалена ишт Мазера, а официальное лицо при исполнении. Удостоверение висело на шее, но в руки его никому не дам: не положено. Пожалуйста, звоните, проверяйте.

  Мы подкатили к парадному входу. Я осталась сидеть в паромобиле, а один из полицейских отправился звонить. Настроение у меня такое - мерзкое, одним словом, чувствую, нахамлю Алерно, уже сейчас бросаю вызов: сижу, будто хассаби. Старший инспектор, похоже, придерживался того же мнения насчёт моего поведения, но молчал. Правильно, я ведь и жалобу за препятствие работе Карательной инспекции могу написать. Один раз написала, когда другой полицейский довёл до ручки. Его уволили. Удивительный случай, но показательный. Поэтому-то инспектор и терпел мои фокусы.

  Надо бы поесть и кофе ещё выпить, а то совсем озверею. А это плохо: не смогу качественно осмотреть запертую комнату.

  Дверь открыл сердитый лакей и заявил, что хозяев нет дома.

  - Без разницы, - подала голос я и, наконец, вылезла из паромобиля. - Именем его величества от лица Карательной инспекции Ведомства магии мы обязаны осмотреть дом.

  В такие минуты ощущаешь себя не мелким винтиком государственной машины, а чрезвычайно важной особой.

  Лакей мгновенно переменился в лице и посторонился, не спросив ордера. Тут же выяснилось, что Морис Алерно дома, отсыпается после вечеринки. Ничего, разбудим.

  Я велела отвести себя в гостиную. Туда тут же примчалась экономка, видимо, решив грудью защитить покой хозяина. Несчастная женщина застыла с открытым ртом, когда увидела меня. И тут же помрачнела, сообразив, что просто так сотрудники такого ведомства горничными не нанимаются. Я предъявила ей бумагу на допрос и обыск и велела передать старшему инспектору все ключи от дома. Экономка заартачилась, встала в позу, но меня таким не проймёшь.

  - Ключи или визит в Карательную инспекцию.

  Странно, но почему-то после этой фразы люди становятся сговорчивее, вот и экономка скорчила кислую мину и отдала связку.

  - Так, - распорядилась я, поманив старшего инспектора, безмолвной статуей замершего в дверях, - ищите всё, что связано с магией. Книги, подозрительные предметы. С хассаби Алерно поговорю сама. Вероятно, вам придётся сопроводить его в участок.

  Инспектор глянул на меня, будто на сумасшедшую, и напомнил, кто я, а кто Морис Алерно.

  - Я - исполнитель королевства Амбростен, хассаби - подозреваемый в преступлении.

  Устав пререкаться с полицейскими, направилась к давно интересовавшей комнате. Экономка тенью следовала за спиной, бурча о нахальных девицах, которые врываются в чужие дома. Я не слушала, даже не сомневалась, впереди ждут оскорбления.

  Защита никуда не делась, но меня сейчас интересовало другое: кто туда заходил за последние сутки?

  Детоскопу и опытному глазу не соврёшь. Довольно улыбнулась и, выпрямившись, обернулась к экономке:

  - Будите хассаби Мориса Алерно и попросите предъявить лицензию на занятие магией. Но, даже если она у него есть, ему придётся проехать со мной в участок и дать показания по делу номер сорок два тридцать восемь. И предупредите: положение хассаби Алерно не спасёт.

  Судя по взглядам полицейских, они всё поняли. Ещё бы, номера важных дел на слуху, ориентировки на некроманта лежат в каждом участке.

  - Это переходит все границы! - покраснела экономка. - Вы... Вы слишком много о себе возомнили!

  - Хотите пойти соучастницей? - деловито осведомилась я. - Хорошо, сейчас устрою.

  Блефовала, но цели достигла: экономка закрыла рот и поспешила наверх. А вот сейчас начнётся самое главное, и ёрничать, хамить тут нельзя.

  Аристократы одевались медленно, поэтому до того, как Морис Алерно соизволил спуститься, полицейские под моим неусыпным контролем успели осмотреть три комнаты. Я даже нашла кое-что интересное: экранацию заклинания. Старую, стёршуюся и не чёрную. Значит, колдовал хозяин дома. Жаль, в обычной жизни маги не светятся, не оставляют следов! Так бы я узнала, где сидел некромант, без труда вычислила бы его в толпе. Но, увы, метод почерка работает только при наличии чар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы