Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  - Простите, господин, всё согласовано, - отчеканила я и, не сдержавшись, со злорадством добавила: - На высшем уровне. Персональное задание.

  Мариша глянула на меня снизу вверх. Во взгляде читалось удивление. Я тут же изобразила незаменимого сотрудника. Незачем Марише знать, что Алерно - наказание.

  Неврис нахмурился, но промолчал. В ответ невинно пожала плечами и бодро отрапортовала о некроманте, упомянув и о связи убивца с Морисом Алерно.

  - Дурно, очень дурно, когда замешан высший свет! - процедил Неврис. - Но наша задача карать, вне зависимости от происхождения. Готовьте всё по форме, отправляйте запросы, будем завершать дело.

  Кивнула и с облегчением скользнула на рабочее место. Мариша же осталась. Похоже, ей действительно давали задание.

  - По какому поводу переполох? - шёпотом поинтересовалась у Дейва, старательно вчитывавшегося в пункты анкеты.

  - Начальство решило, будто мы плохо работаем, - пожал плечами тот. - Кстати, ты знаменитость. Засадить сына камердинера!

  - Ради Амбростена и не то сделаешь, - усмехнулась я и с трепетом открыла ящик.

  Уф, изобразительные магические карточки на месте, бумаги тоже, даже поздравительная открытка. Яблока, конечно, нет. А, не жалко, нечего плодить отбросы! Сложено всё аккуратно, а не так, как у меня валялось. Интересно, его сиятельство, без пяти минут хассаби сам копался или кому-то поручил? Занятно, однако, почему Лотеску до сих пор не присвоили дворянство? Видимо, не так уж хорошо служит короне, как желает показать.

  - Дейв, - вновь оторвала коллегу от дел, - а правда, что мой стол при свидетелях осматривали?

  - Ага, даже на чары проверяли. Так интересно! - Дейв с радостью забросил работу, подошёл ко мне и с гордостью добавил: - Я помогал.

  - А что конкретно делали?

  - Ящики вывернули, тайники искали. Думал, тебя в тюрьму посадили.

  - Вот ещё! - фыркнула я.

  М-да, похоже, Алина не соврала. Странно только, что обыск ничем не закончился. Уж не напутала ли Алина, и вовсе не меня собирались подловить, а некроманта? Значит, подозревали, что кто-то из своих, вот и придумали сказку о проверке. Раз Неврис молчит, нет ничего, этот тип бы не смолчал. Словом, нужно самой во всём разобраться и поискать 'крысу'. Не факт, что она есть, но не нравится мне новый начальник, которого никто не знает, и новый же охранник. Оба блондины, оба похожи на некроманта. Да, сходство не полное, но могла ошибиться, чего-то не увидеть. Проследить бы, конечно, за этой парочкой, но, увы, санкции никто не даст. Второй раз унижаться, как с озёрами, не стану.

  Дейв ожидал, что я ещё что-нибудь спрошу, но я не стала, углубилась в работу. Через час Морис Алерно казался воплощением всех кошмаров. Сколько бумажек заполнила, а сколько ещё предстоит? И всё в двух экземплярах: в архив и в суд. Только мысль о возможном маленьком гонораре за личную просьбу грела душу. В итоге оставила половину писанины назавтра, быстро составила запросы на некроманта и пошла подписывать у Невриса. Надеюсь, он не преступник, но по субординации всё равно ему давать положено, не могу пойти к Лотеску, если непосредственный начальник на месте.

  - Ишт Мазера, к первому заму зайдите, - поставив размашистую подпись под всеми формами, приказал Неврис. - Бумаги по Алерно захватите. Доделывать не велено, занимайтесь только некромантом.

  О как! Уж не решала ли я чужие личные проблемы? Из цикла: припугнуть тюрьмой, чтобы кто-то не рыпался. То есть плакали надежды на вознаграждение.

  Кивнула и попробовала отпроситься.

  Неврис недовольно засопел:

  - Да, дисциплина в Отделе хромает на обе ноги. На рабочем месте никого нет, а бумаги не в порядке. Дело ваше, ишт Мазера, но я бы подтянул 'хвосты' перед проверкой.

  Теперь понятно, почему такой переполох. Барашт очнулся и решил устроить нам весёлую жизнь. Знать бы, надолго... Так и подмывало спросить у Невриса, но не решилась, зато задала другой вопрос:

  - А вы к нам из другого отдела пришли?

  - Из другого города, - буркнул Неврис. - Свободны.

  Определённо, не нравится мне этот тип. Может, конечно, ершится, чтобы показать, какой он важный профессионал, а если нет, то Отдел ждут перемены. Хоть бы этого чужака скорее повысили или опять в другой город перевели!

  Такие мысли роились в голове, когда шла к Лотеску. В приёмной оказалось много народу, и Алина попросила подождать. Сама она, вопреки обыкновению, не завела разговор, не похвасталась обновкой, а сосредоточенно заполняла журнал входящей корреспонденции. От этого желание сбежать домой под любым предлогом только окрепло. Не могла я сосредоточиться на бумажках после Селии.

  Наконец подошла моя очередь.

  Лотеску стоял у полки с книгами - непривычное зрелище. Какой фолиант он держал в руках, рассмотреть не удалось, а открыто подглядеть не решилась.

  - Бумаги по Алерно мне на стол, - не отрываясь от чтения, пробормотал Лотеску. - Приметы некроманта напишите на бумажке. Там целая стопка. Ручку тоже найдёте.

  Определённо, мир сошёл с ума. Не иначе, проверка ведомственная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы