Читаем Девятый вал I: шторм судеб полностью

Ночь близилась к концу, и верхушка солнца стала выглядывать из-за горизонта, словно шапка выглядывает из-за сугроба, бросая на море тоненькую солнечную дорожку, проникающую светом в семь широких арочных окон в южной стене комнаты. Стол, на котором подписывалось большинство поручений, лежал на полу, вдребезги расколотый неким могучим оружием. С десяток пиратов, наполняющих широкую приемную главы города, разбрасывали из ящиков позолоченных шкафов все, что попадалось под руку, в попытке найти, что подороже, не обращая внимание на капитана. Лишь сидящий на большом резном стуле мужчина, не походящий на остальных, осмотрел Альдима с ног до головы. Поза его была властной. Руку он держал на секире, стоящей черенком на мраморном полу. Ногу он поставил на труп секретаря, что восседал на стуле до своего нового владельца. Избавленная от волос кожа висков головы представлена незнакомыми капитану символами, а взгляд, прожигающий Альдима, напоминал взгляд льва, вызывающего другого на битву и определяющего вожака прайда.

Взаимный анализ не продлился и секунды, все произошло на ходу. Капитан военного корпуса Ландау даже не остановился, выстрелив точно в голову первому попавшемуся его взору пирату. Стрела пронзила череп и застряла в нем, своим наконечником продырявливая голову с другой стороны и свешивая кусочки белого вещества на своем краю. Пустующий

арбалет больше не представлял ценности, потому он бросил его в ближайшего пирата, замедлив его путь, мгновенно нырнув под атаку второго и привычно контратаковав мечом потерявшего равновесие мародера в затылок. Пируэт, защитный удар, и Альдим вновь занял выгодную позицию для удара пирата с разбитым от попадания арбалетом лбом. Рассекающий удар в шею лишил мародера жизни и запачкал треснувшие и разбитые окна королевского помещения. Провернув меч, Альдим вновь отбил удар нападавшего, грамотно защищаясь у стены и не допуская вражеского окружения. Огромная и широкая приемная главы города позволяла Альдиму реализовывать все свои самые сильные стороны. Скорость и манёвренность дарила его врагам смерть от ударов и лишала возможности на победу. Лишь один из них достал его правое бедро рассекающим ударом, нанеся капитану кровоточащую рану. Жизнь пирата и убийцы после мимолетного успеха продлилась не больше десяти секунд, пока меч не пронзил его живот в районе печени. Вытаскивая меч, капитан буквально вырвал его из брюшной полости, одновременно доставая любимый ему кинжал и швыряя его в следующего нападавшего. Четверо убийц зашли с разных сторон, потому капитан отступил в коридор, из которого ранее вышел. Узкий проход вмещал максимум двух людей, но и в этом случае лишал их маневра. Отбивая удар первого нападавшего, Альдим вонзил ему меч в ногу, заставляя того согнуться от боли и мешая другим пройти. Капитан воспользовался паузой в атакующем пиратском порыве и ударил в район уха ближайшего убийцу.

Огромный мужчина с топором в руке восседал на своем импровизированном троне, внимательно вслушиваясь в звуки металла, раздающиеся из скрытого коридором пространства. Последние четверо его подчиненных вошли в коридор, остальные же порубленными лежали в приемной.

Вдруг последний вопль раздался из коридора, и признаки битвы исчезли. Секунда тишины — и вновь шаги. Медленные и уверенные, они все приближались, пока из тьмы неизвестности вновь не появился весь в крови капитан. В правой руке он держал окровавленный меч, в левой — голову одного из пиратов, которую бросил под ноги гиганту.

— Ты, судя по морде, самый большой и вонючий кусок дерьма в этом сброде? — сказал Альдим. — Ты Мелех?

Мужчина с зловещей улыбкой смотрел на Альдима.

— Нет. Не угадал. Будь я Мелех, твоя жизнь бы закончилась в нашем бою на сто процентов. Меня же зовут Рамос, и, если честно, — капитан Армады сделал задумчивое

лицо, — твои шансы на жизнь нисколько не поднялись. А вот кто ты, я знаю, Альдим Уоррел, легендарный мечн…

Рамос, не успев договорить, в ожидании очень скорой атаки быстро поднялся на ноги и встал в защитную позицию, располагая могучую секиру поперек себя. Капитан военного корпуса Ландау, потерявший в этот день людей и город, не в силах слушать длинные и пафосные речи, рысью прыгнул в сторону капитана Армады, предвкушая вендетту.

«Он выше, больше и сильнее, а значит, медленнее. Воспользуемся преимуществом в скорости». — Альдим начал с излюбленной тактики — прыжок в разные стороны с последующим прыжком вверх и копьевидным ударом в сердце. Рамос, наблюдавший бой нападавшего капитана несколько минут назад, отметил скорость его передвижений, поэтому осознавал исходящую от него опасность. Тем не менее он совершил ошибку, ожидая удара на месте: манёвренные прыжки из стороны в стороны сбили его концентрацию, и внезапный копьевидный удар он увидел лишь в самом конце. Отбив удар от сердца, он лишь слегка перенаправил его выше по направлению к плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература