— Замечательно. Будет радовать глаз, — улыбнулась она, складывая тарелки в посудомоечную машину.
— Не то слово.
— Я только не поняла, едет ли с нами мистер Барретт?
— Нет, только Лат, — покачала я головой, и это был еще один повод для моей сегодняшней грусти.
— Ну и замечательно! — бодро произнесла Аврора. — Поможет нам обустроиться в испанской резиденции!
“Поможет обустроиться в испанской резиденции”, — повторила я про себя и улыбнулась. Звучало, как песня. Пусть я и буду находиться далеко от Сиэтла, но Испания в целом и вилла в частности будут только нашим с Ричардом пространством. Был еще один плюс, который нельзя было не отметить после посещения выставки — в Испании все будут воспринимать меня как женщину дона Рикардо и не будут ни с кем сравнивать. Да и постоянно ожидать Марты в публичных местах тоже не придется.
— Думаю, скучать нам не придется, — между тем продолжала Аврора, и я благодарно ей улыбнулась за поддержку.
— Уверена в этом, — поддержала я беседу, а она вытерла руки о полотенце и спросила:
— Чай будете с десертом?
— Спасибо, Аврора, я сыта. Всё было, как обычно, на высшем уровне. Я позже чаю попью, — вставая из-за стола поблагодарила я свою компаньонку.
Часы показывали уже начало десятого, и меня ждало еще объемное задание по немецкому языку.
У дверей комнаты я обнаружила Тигра, который в связи с моей бурной деятельностью по упаковке вещей, полюбил бывать в моей гардеробной.
— Ну пошли, мой Агрессор. Будем учить немецкий, — улыбнулась я, открывая перед ним дверь.
Уткнувшись в монитор, я пыталась сосредоточиться на сложном тексте, но каждый раз бросала взгляд на картину Криса, упакованную в деревянную коробку, об которую терся Тигр, помечая ее, как свою собственность. Была еще одна мысль, которая меня отвлекала от учебы. В очередной раз посмотрев на деревянный каркас, я все-таки встала и зашла в гардеробную. Минуя уже собранные чемоданы, я достала из тайника два своих сокровища и направилась в комнату.
Поставив полотна у стены, я сдернула с них ткань, а Тигр, увидев новый объект, тут же подошел к “Черному Лебедю” и аккуратно начал его обнюхивать.
Погладив кота по бронзовой узорчатой маковке, я села на пол и, скрестив ноги, задумалась — судьба этих картин не давала мне покоя так же, как и переезд.
Больше всего на свете я хотела подарить эти картины Ричарду, но, во-первых, он был человеком несентиментальным, к искусству равнодушным, а во-вторых, и это было главное, я была почти уверена, что картины Барретт не возьмет, учитывая, как сложилась судьба моего крестика.
— Что будем делать с картинами? — спросила я у Тигра, но он, отойдя от холстов, лишь равнодушно зевнул и улегся мне на колени.
— Вот и я думаю, что это пустая затея, — вздохнула я, продолжая поглаживать своего агрессора по бронзовой шубке.
Тигр, еще некоторое время полежав на моих ногах, наконец цапнул меня за руку, показывая, что ему надоели мои нежности, и направился дальше исследовать мою комнату, а я так и осталась сидеть перед картинами, погруженная в свои мысли.
Внезапно я почувствовала шаги в коридоре и резко повернулась — Тигр стоял у дверей, то ли прося, чтобы его выпустили, то ли встречая нежданного гостя.
“Черт, Ричард приехал”, — пронеслось в голове, и не успела я отреагировать, как дверь комнаты отворилась и на пороге появился Барретт. Он был уже без без пиджака и портфеля, вероятно, оставив их внизу, но с сотовым в руках.
— Добрый вечер, — поздоровалась я, от неожиданности так и оставшись сидеть на полу.
Он бросил взгляд на Тигра, который уже крутился у его ног, и остановился на мне, вернее на картинах. Я, затаив дыхание, наблюдала за своим мужчиной, но взгляд Барретта был спокоен — как я предполагала, живопись, пусть и со мной в главной роли, его не волновала.
— Это Крис написал меня… еще давно… когда мы с тобой расстались… — тихо пояснила я и, подумав, что если уж судьбе было угодно, чтобы Ричард увидел эти картины, добавила: — Я хотела подарить их тебе перед отъездом…
— Не стоит, — коротко бросил он, а я машинально кивнула — как я и предполагала, результат был очевиден — Ричард не взял мои сокровища, как и в свое время крестик.
— У меня была мысль забрать полотна с собой, в Испанию, — продолжила я, — но на них нет документов, и я бы не хотела, чтобы их осматривала таможня. Это личное. Не для посторонних глаз.
— Мои люди договорятся, — коротко бросил он и перевел тему: — Ты собрала вещи?
— Да, в гардеробной, — кивнула я и, улыбнувшись добавила: — Спасибо, что решил проблему с картинами.
— Сделай мне кофе. Я буду в кабинете, — бросил он, так и не зайдя в комнату, развернулся и вышел.
“Судя по его настрою, меня ждет инструктаж перед поездкой”.
Поднявшись с пола, я поправила свой сарафан от кутюр и направилась варить эспрессо для своего мужчины.
Глава 47