Читаем Девочка и мертвецы полностью

 Следом за Рыбневым зашел злой Лапкин. Рыбнев указал ему вперед, и Лапкин побежал на балкон. Рыбнев присел рядом с Симеоной на корточки:

 — Вы простите, что так получилось.

 — Вы-то в чем виноваты? Рудик повесился, не вы.

 — Я на всякий случай прошу, — объяснил Рыбнев. — Многие любят во всем винить нас, слуг закона.

 — Просто вас боятся, — сказала Симеона.

 — И это жаль.

 — Вы симпатичный, Рыбнев, — сказала женщина. — Очень обидно, что вы, как и я, стоите на краю пропасти. Еще обиднее, что вы стоите на краю пропасти не один, а с другой девушкой; но это ладно.

 — Откуда взялось это ощущение близкой пропасти? — спросил Рыбнев. — Не знаете?

 Она пожала плечами:

 — Ниоткуда. Лично я с самого начала вижу пропасть под тонким слоем снега, который на этой планете и не снег вовсе. И Рудик видел. И вы, наверно, видите.

 — У вас странный акцент, — заметил Рыбнев.

 — Я с Земли, — сказала Симеона. — Тут лет пять живу. Вместе с Рудиком прилетела. Он искал новых впечатлений, вдохновения, а я искала его; и сейчас продолжаю искать, хотя иные посчитают, что уже поздно.

 — Товарищ майор! — закричал Лапкин с балкона. — Помогите затащить! Тяжелый, черт!

Рыбнев кивнул женщине и побежал помогать Лапкину. Вместе схватились за веревку, потащили. Рудик был толстый, длиннорукий-длинноногий, тащить было нелегко. Наконец, перекинули тело через перила, сдвинули на край балкона, в сторону от двери.

— А тут жарко, товарищ майор, — сказал присмиревший Лапкин, вытирая пот со лба и животом падая на перила. — Костер почти под нами.

Они встали рядом и принялись смотреть на костер, на мужиков, обменивавшихся шампурами с мясом и бутылками, на гомонящих баб и детишек, на бойцов, со скучными лицами бродивших по площади; смотрели и смотрели, а потом земля дрогнула.

Лапкин, не ожидавший такого подвоха, упал на задницу.

Рыбнев удержался.

— А вот и пропасть во всем своем великолепии! — закричала из прихожей Симеона. — Встречайте, товарищ майор!

 — Да что за пропасть такая! — в сердцах крикнул Лапкин . Уставился вниз, сглотнул. — А ведь и правда, похоже, товарищ майор: пропасть.

 Рыбнев перегнулся через перила. Кошмар повторялся: мертвецы сползали с вертелов. Только на этот раз людей они не атаковали, а сливались в единую некромассу, выраставшую посреди площади. По некромассе открыли огонь; она поглощала пули, становилась больше и внушительней: этакая распухшая коровья лепешка. Внезапно из неё выдвинулись ложноножки и стали хватать людей и протыкать их насквозь. Люди кинулись врассыпную. Кто-то метнул гранату, но как-то криво, в сторону, и граната залетела в витрину карамельной лавки. Рвануло так, что Рыбнев чуть не свалился с балкона.

 — Да что же это такое, — с тоской спросил Лапкин. — Когда же этот кошмар, наконец, кончится?

 Пьяный мужичонка шел прямо через площадь с бутылкой водки в одной руке и с шампуром в другой. Пули его не задевали, ложноножки тоже не трогали.

 — Везунок, — пробормотал Рыбнев, и тут мужичонка жалобно вскрикнул, распух и взорвался. На снег упали капли серой массы, собрались воедино и поползли к основной лепешке.

 Из укрытий раздались крики, отборный мат и плач: повсюду лопались люди. Правда, как отстраненно отметил Рыбнев, взрывались в основном гражданские; и то не все.

 — Это шашлык у них из желудков рвется. — Лапкин вдруг захохотал. — Забавно, верно, товарищ майор? А вы, кстати, как, попробовали уже шашлычок?

 — Нет, не пробовал, — сказал Рыбнев, проверяя кобуру: пистолет на месте, да только что с него в такой ситуации? Вспомнил к тому же — очень некстати, — что Рикошет Палыч шашлык дегустировал. Неужели и он?..

 — И я не пробовал. А сержант пробовал. Говорил: “Тебе, Лапкин, нельзя: молодой ты еще, безусый”. — Лапкин схватился за живот. — И где он теперь, усатый наш?

— Отставить, Лапкин, — сказал Рыбнев, возвращаясь в квартиру. — Благодарю за содействие, рядовой. Можете быть свободны. А у меня есть еще дела на окраине города.

— Куда это свободны? — возмутился Лапкин. — Давайте я уж с вами: охранять буду.

— Дезертировать собрались, рядовой? — спросил Рыбнев и протянул руку Симеоне. Та покачала головой и отпила из бутылки: не пойду, мол. — Уговаривать вас у меня времени нет, — сказал ей Рыбнев. — Прощайте.

— До свиданья, военный человек Рыбнев. — Симеона улыбнулась.

— А если и дезертировать, — весело сказал Лапкин. — Уж лучше под трибунал, чем в щупальца этой твари.

— Хорошо, Лапкин, — сказал Рыбнев. — Вас мне тоже уговаривать некогда, а убивать — жалко. До окраины идем вместе, а там разделяемся и действуем каждый самостоятельно.

Они бежали по лестнице под стрекотню автоматов, и Рыбневу казалось, что эта лестница ведет его в пропасть, но через секунду он и думать забыл о пропасти: только о Саше думал.

Успеть предупредить ее, спасти — вот что главное.

Глава тринадцатая

— Как-то нехорошо с девушкой получилось, — расстроился дядь Вася, выходя из парадного. Он почесал в затылке. — Мы ведь ее в заложники собирались брать, а тут такое дело…

— Не переживай, — жестко ответил Ионыч. — С цепными псами олигархии только так и надо поступать; а то и похуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика