Читаем Девочка и призрак полностью

Ленты лунного света, которым удалось просочиться сквозь облака, освещали выступающие вершины и изгибы надгробий и острые края цемента, обрамляющего некоторые из могил. Между этим кладбищем и тем, на котором они сегодня уже были, лежали световые годы. Куала Гаджах был усталым старым городишком, и его усталость сказалась на месте захоронений: треснутые, покосившиеся надгробия казались небрежно разбросанными по покатой земле, словно никто и не думал довести их размещение до ума. Большая их часть покрылась сорняками, некошеной травой и неубранными листьями, как будто о них давно позабыли.

Это место казалось Розику одновременно невыносимо печальным и болезненно знакомым.

– Давно не виделись, друзья, – прошептал он.

– Ассаляму алейкум, жители загробного мира, – прошептала Сурайя, отпирая металлическую калитку и входя внутрь. Под ногами зашуршала сухая листва.

– Привет, призраки! – оба повернулись и сердито посмотрели на Цзин, которая тут же поправилась: – То есть… эм… приветствую, о обитатели кладбища.

Они стояли, глядя на тянувшиеся рядами могилы. Прежде, когда они болтали с Хусейном при свете дня, кладбище было не страшнее детской площадки. Теперь же было сложно думать о чём-то помимо того, что упокоилось в земле у них под ногами.

Сурайя стиснула в ладони стеклянный шарик.

– Разделимся, – сказала она. – Ищем детские могилы. Как тогда.

– Угу, – Цзин кивнула, но не сдвинулась с места, сжимая в руке совок, словно оружие.

– Так будет гораздо быстрее, – сказала Сурайя. – И эффективнее.

– Угу, – повторила Цзин. Вдалеке грянул гром, словно само небо сердилось, что они медлят. – Или… Знаешь… Мы могли бы пойти вместе…

– Наверное, ты права, отличная идея, – сказала Сурайя. Она говорила так быстро, что слова спотыкались сами о себя, торопясь быть услышанными.

Розик молчал, пытаясь понять, что именно чувствует.

Они методично прочёсывали кладбище слева направо. Оно плавно тянулось от мечети вверх, и каждый следующий ряд могил был чуть выше предыдущего. Поначалу они пытались читать надписи на всех надгробиях, мимо которых проходили, однако на расшифровку витиеватого арабского алфавита, которым были выведены имена и родословные, уходило слишком много времени. И вскоре они стали искать могилы поменьше, вмещающие явно юных покойных. Таких было мало. Ведьма называла Куала Гаджах «застрявшим» городом. «Застрявший во времени, застрявший в обычаях, застрявший в заурядности», – фыркала она. В таком городе молодёжь не остаётся; из него уезжают, пока это возможно, пока он не поймал тебя в сеть апатии и не высосал из твоих костей энергию и амбиции. Ведьма говорила, что здесь умирают от старости… «И порой дети с их обустроенной жизнью даже не вырвутся из своих шумных городов к тебе на похороны».

«Тогда зачем ты сюда приехала?» – спросил он её как-то раз.

«Потому что люди, ведущие невероятно скучную жизнь, всегда ищут способы её немного разнообразить, – парировала она. – И готовы за это платить».

Забавно, что город в конце концов забрал и её.

Казалось, они шли очень долго, передвигаясь от могилы к могиле в разгар ночи. Но вдруг они услышали, как кто-то негромко напевает.

Розик почувствовал, как Сурайя напряглась, и увидел, что Цзин рядом с ней потянулась, чтобы взять её ладонь в свою.

– Это… это Раса Сайянг? – прошептала Цзин, выпучив глаза.

Она самая. Даже Розик узнал этот знакомый весёлый напев. Эту песню в Малайзии разучивали ещё в детстве: её пели, хлопая в ладоши, и в яслях.

Голос поющего был низким и хриплым.

– Раса сайянг ХЕЙ, раса сайянг ХЕЙ, ЙЕЕЕЕЕЙ лихат нона джяух раса сайянг сайянг ХЕЙ! – «Хей» выкрикивалось с радостным восторженным усилием.

Девочки медленно повернулись.

На свежей насыпи ближайшей могилы, скрестив ноги и поглаживая редкие волоски на подбородке, сидел пожилой мужчина в тонкой белой футболке и обёрнутом вокруг худой талии клетчатом саронге. Он выглядел настолько нормально, насколько это возможно, когда человек как ни в чём не бывало сидит на могиле посреди ночи. Не считая одной маленькой детали: подобно Хусейну он был не совсем здесь, и сквозь него можно было увидеть слабые очертания могил поодаль.

Сурайя и Цзин схватились за руки так, словно уже никогда их не расцепят.

– Как это мы видим его без шарика? – просипела Цзин.

Сурайя вопросительно посмотрела на Розика.

– Полная луна обладает великой силой, – ответил Розик, пожимая крошечными плечами.

– Это всё луна, – сказала Сурайя Цзин.

Призрак, казалось, наконец их заметил. Он взглянул в их сторону, прищурившись и немного хмурясь.

– На что это вы уставились? – спросил он громким ворчливым голосом. – Вы, молодёжь, только и делаете, что таращите глаза. Где же ваши манеры, а? Почему так бесцеремонно?

– Простите, дяденька, простите, – залепетала Сурайя. – Просто я… мы не ожидали увидеть здесь кого-то ещё…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези-ужасы для подростков

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика