– Здравствуйте, девочки, – окликнул их паванг снова, словно они столкнулись в супермаркете. – Какая странная встреча! – Подруги молчали. Страх сжимал горла ледяной хваткой, лишив их дара речи. Паванг мягко цокнул языком. – Ай-ай-ай. Некрасиво молчать, когда к вам обращаются старшие, поумней вас.
– Поумней? – Высокомерие и его самодовольная ухмылка сделали своё дело. Гнев закипал в Сурайе, пока не перелился через край, просачиваясь в слова, придавая им громкость и воинственность. – Думаете, вы умнее нас просто потому, что старше? Да вы оскорбляете собственный возраст. Судя по вашим поступкам, вы совсем не умный.
– ЧЕРТОВСКИ ВЕРНО, – Цзин презрительно фыркнула. – Считаете себя Дартом Вейдером, этаким хитрым злодеем, которого все боятся? Думаете, что в ваших руках вся власть? Но на самом деле для окружающих вы Джа-Джа Бинкс! Просто пускаете пыль в глаза, чтобы казаться более значительным.
Укрывшись в растительности, насекомые кладбища стрекотали свои песни луне. Её свет отскакивал от очков паванга, из-за чего казалось, будто у него светятся глаза.
Сурайя пожала плечами:
– Слишком поздно.
– Действительно, поздно, – согласился паванг. – Схватить их!
Розик спрыгнул с плеча Сурайи, превращаясь на лету. С глухим стуком приземлившись в своём истинном обличье, он выпустил когти и зарычал во всю глотку:
Сурайя и Цзин со всех ног бросились прочь, перепрыгивая через могилы и спотыкаясь о кривые корни деревьев.
– К могиле! – крикнула Сурайя Цзин. Она внимательно смотрела под ноги, изо всех сил стараясь не оборачиваться, и почти преуспела в этом, но тут услышала громкий рёв.
И не смогла не оглянуться. Не в силах отвернуться, Сурайя смотрела, как крошечные силуэты чудовищ облепили всё тело Розика. Она не смогла сдержать крика, когда цепкие когти принялись раздирать его кожу, а острые клычки – пронзать плоть.
Продолжая кричать, она услышала резкий шлепок. Оказалось, это был звук древесины, соприкоснушейся с туловищем полона.
Держа в полупрозрачных руках толстые ветки и камни, подобранные с кладбищенской земли, на выручку пришли ряды не вполне реальных видений. Во главе атакующих были Салома и Бадрул; последний сердито смотрел на чужаков.
– Заявились ко мне домой и устроили переполох?! – проревел он, чуть выше подтягивая висевший на поясе саронг. – Шайка головорезов и хулиганов! В моё время призраки были обучены манерам! Мангкук!
– В АТАКУ! – заголосила Салома, словно фальшивящая солистка во второсортной опере. Призраки скользнули вперёд, размахивая самодельным оружием, завывая и вопя.
– Крууууууууууть! – выдохнула Цзин рядом с Сурайей.
– Идём, – сказала Сурайя, потянув Цзин за руку. – Нужно спешить.
Небо прорезал раскат грома, и крупными, увесистыми каплями полил дождь. Затем раздался жуткий, леденящий кровь крик. Он разодрал грудь Сурайи, выпустив страх, который заставил её похолодеть. Девочки обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как из совиного обличья вырвалась лангсуир: кружащаяся фигура в зелёных одеждах с длинными тёмными волосами, достающими до лодыжек. Сквозь хлынувший дождь Сурайя разглядела её острые ногти и зловещую улыбку на бледном лице. Лангсуир устремилась в самую гущу призрачной потасовки.
– Что за… – прошептала Цзин, когда они увидели, как лангсуир спикировала в толпу привидений.
– Некогда, – сказала Сурайя, заставляя себя отвернуться. – Не смотри назад!
Чем ближе они подходили к могиле, тем слабее были слышны звуки битвы позади них. Чем круче поднималась земля, тем менее ухоженным выглядело кладбище. Порой подругам приходилось даже браться за руки, чтобы помочь друг другу на особенно трудных участках. Цзин поморщилась, когда гипс прокрутился на больной руке. Дождь превратил их баджу курунг в мокрые тяжёлые сети, которые прилипали к коже, тянули к земле, оплетали лодыжки. Почва под ногами стала густой грязью. Девочки то и дело поскальзывались или же вязли, словно в болоте.
Цзин как раз помогала Сурайе высвободить ногу из особенно глубокой лужи, когда они услышали шелест листвы.
Сурайя повернулась к Цзин. Ужас, поднимающийся из груди Сурайи, отражался в глазах подруги.
– Что это было?
– Не знаю, – шепнула Сурайя в ответ, вглядываясь в кроны деревьев. – Может, просто кошка или что-то вроде?
– Может быть, – Цзин сглотнула. – Идём, нам… – Однако слова замерли на губах: в тот самый миг от деревьев отделилась и поползла в их сторону тень. Баджанг-циветта оскалила ряды острых зубок в дьявольской улыбке и бросила голодный взгляд сначала на Цзин, потом на Сурайю и снова на Цзин. Циветта будто пыталась решить, кого проглотить первой. Попятившись, они услышали хихиканье и, обернувшись на звук, увидели тойола, преградившего им путь. Цзин посмотрела на Сурайю. – Нас окружили, – сказала она.
Сурайя кивнула: