Читаем Девочка. Книга вторая полностью

Мелоди призналась, что некоторых блюда, которые она заказала отсутствуют в меню, но шеф-повар ресторана, сделает для нас исключение, как гостям мистера Пхенга. Посчитав это достаточной зацепкой, я решила осторожно провести свое "внутреннее расследование", пытаясь в очередной раз разгадать загадку Барретт-Назари.

— Вижу, вашего босса здесь знают, — начала я разговор издалека, хотя и так понимала, что мистер Пхенг был влиятельным человеком. Я помнила этого невысокого мужчину, подходившего к нам с Ричардом на "Нарушителе" — он был одним из учредителей крупной судостроительной компании. На вечере он был один, без жены, хотя таковая у него имелась, а через пару минут к нам присоединился и некий мистер Шараф из Куала-Лумпура, который был хорошо знаком с мистером Пхенгом. Чем занимался мистер Шараф и о чем мужчины говорили, я не знала, так как беседа велась на арабском и совсем недолго — не более пяти минут, но этих двоих я видела еще не раз в компании Барретта и Назари.

— Мистера Пхенга многие знают в Сингапуре и за его пределами, — между тем продолжала Мелоди, и в ее глазах блеснула гордость.

— Мистер Пхенг давно знаком с мистером Барреттом?

— Да, конечно, уже много лет, — ответила Мелоди, — и с мистером Барреттом, и с мистером Чанвитом.

— Надеюсь, это знакомство плодотворно, — улыбнулась я.

— Руководство нашей компании радо сотрудничеству, — кивнула Мелоди, а я, слушая девушку, все больше убеждалась, что Барретт умело сплел сеть и заманил туда Назари. Может быть, здесь сработала пословица "Враг моего врага — мой друг"? Мистер Пхенг, как непосредственный конкурент Назари, решил объединиться с Барреттом, а Барретт в свою очередь нашел союзника в лице мистера Пхенга и Шарафа?

Я очень хотела расспросить Мелоди поподробнее о совместном бизнесе Барретта и ее босса, но понимала, что дальше фразы "мы рады сотрудничеству" дело не пойдет.

— Скоро начнется шоу "Поющие деревья". Вы хотите посмотреть? — отвлек меня от мыслей вопрос Мелоди, и я, в очередной раз включившись, как лампочка, была готова к дальнейшему путешествию по этому удивительному городу.

Сады у залива, или, как их еще называли, сады Аватара, как и все прочее впечатлили своей оригинальностью. Огромные конструкции в виде деревьев, не менее ста пятидесяти футов в высоту, раскинув свои изящные правильной формы ветви, так и манили полюбоваться ими вблизи. Эти гиганты из стали и бетона, увитые лианами, орхидеями и другими экзотическими растениями, составляли красивую симметричную композицию, а высокий мост в виде дуги создавал некую иллюзию хоровода современных энтов.

— Всего здесь восемнадцать деревьев, — поясняла Мелоди. — На горизонтальных верхушках конструкций установлены солнечные батареи, которые дают электропитание всей системе сада.

Поднявшись по лифту, установленному в одном из деревьев, мы вышли на подвесной мост, откуда нам открылся панорамный вид на сады Аватара. Внезапно заиграла музыка — такая же прекрасная как и деревья, и все вокруг залилось ярким неоновым светом. Среди растений и стальных прутьев была установлена разноцветная подсветка, и это сочетание огней и зелени давало невероятное ощущение яркой сказки будущего, от чего у меня в очередной раз перехватило дыхание. Деревья переливались всеми цветами неоновой радуги под хрустальную азиатскую музыку и будто подпевали.

— Теперь я понимаю, почему это место называют садами Аватара, — улыбнулась я, заворожено наблюдая за сверкающими гигантами. Находясь в окружении этого неонового чуда, я и сама превратилась в ветку дерева, стала его продолжением и теперь, мерцая всеми цветами радуги, сплетаясь корнями с этой искусственной природой в одно целое, я воистину ощущала себя аборигеном с планеты Пандора.

Памятуя о своей миссии показать Сингапур Ричарду, я уже как заправский оператор, сняла это неимоверное зрелище на видео и отправила ролик с припиской:

"Сады Аватара вместе со мной поют для тебя."

"P.S. Чувствую себя хоббитом на плече гигантского Энта из будущего."

После окончания светового представления Мелоди предложила пройтись по свежему воздуху к плавучему стадиону. Прогуливаясь по мосту ДНК и любуясь совершенными изгибами этой спирали, подсвеченной голубым сиянием, я, недолго думая, сняла очередное видео и отправила на телефон моего молчаливого абонента:

"Мост ДНК. Ощущаю себя молекулой этой удивительной страны."

— Сейчас на набережной будет шоу, его еще называют "поющие фонтаны". Вы не устали?

— Я готова знакомиться с вашим удивительным городом до утра, лишь бы вы не устали, Мелоди! — улыбнулась я, и девушка довольно кивнула.

Выйдя на набережную комплекса и пройдя к своеобразной трибуне, мы заняли места в первом ряду, которые нам почему то уступили несколько мужчин, увидев Мелоди и поздоровавшись с ней, будто знакомые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги