Читаем Девочка, которая упала с небес полностью

– Пройдись со мной, – настояла ХаннА и, взяв АннА за руку, потянула её на балкон.

АннА неохотно последовала за матерью, бросив напоследок взгляд через плечо. Когда обе ушли, Пайпер и мальчики громко и протяжно выдохнули.

– Не хочу никого обидеть, – фыркнул Рори Рэй, – но этим Избранным давно пора махнуть рукой на то, что случилось кучу лет назад.

Пайпер вскочила из-за стола и забилась в тень у дверного проёма, откуда она могла незаметно выглянуть наружу.

Джимми Джо задумчиво доедал свой завтрак.

– Знамо дело, уж больно они… недружелюбные.

Пайпер прыснула.

– Думаешь, твои мама с папой были рады мне у себя дома? Думаешь, они вели себя дружелюбно и гостеприимно?

– Это другое дело. – Рори Рэй скрестил руки на груди. – У них на то были свои причины.

– Ах да? – сказала Пайпер. – И какие же?

Рори Рэй махнул на Пайпер рукой, словно это было нечто само собой разумеющееся. Он открыл рот и слова «не в порядке с головой» были уже на кончике языка, когда он снова закрыл его. Верил ли он в это?

Джимми Джо тяжело сглотнул.

Пайпер могла видеть, как ХаннА решительно разговаривает с АннА в нескольких метрах от дома, а позади них – всю праздничную суматоху. Отовсюду появлялись Избранные в парадных одеяниях, у девочек помладше через волосы были пропущены ленточки, которые свисали им на лицо. Пайпер пыталась отыскать взглядом тех Избранных, которых она знала со своего прошлого визита, но различить черты сквозь водопад ленточек было сложно.

И вдруг у Пайпер родилась идея. Метнувшись через всю комнату, она подобрала платье, которое ХаннА уронила на пол. Как Пайпер и думала, это было платье АннА, которая была одного с ней роста. Приложив одеяние к себе, она облегчённо вдохнула – оно было ей как раз.

– Поторопитесь, – сказала она Рори Рэи и Джимми Джо. – У меня есть план. Мы выдвигаемся.

32

– Я не уверен, что это хороший план, – Рори Рэй беспрестанно трогал венок из листьев на своей голове, а текучая тога была ему туговата в груди. Троица, пригнувшись, стояла на лестнице.

Пайпер завернулась в платье АннА, а затем разыскала робы для мальчиков. По счастью, девичьи наряды на весенний праздник изобиловали ленточками, и Пайпер так расположила свои, чтобы они закрывали лицо. Она также нарвала листьев вьющегося плюща и сделала из них небольшие маски и венки, которые большей частью скрывали лица мальчиков. Мальчишки из Избранных на горе также носили их, так что Миллеры ничем не выделялись.

Не успели они одеться, как Пайпер погнала их из комнаты в сторону, противоположную той, где ХаннА разговаривала с АннА. План Пайпер, за неимением лучшего, состоял в том, чтобы вернуться к Конраду и устроить побег. Как именно она собиралась совершить сей подвиг, она не могла сказать, но решила подумать об этом позже. Увы, не успели они свернуть за первый же угол и подняться по первой же лестнице, как вскоре потерялись.

– Я думаю, нам налево, – Джимми Джо указал на небольшой коридор.

– Ты сам не знаешь, о чём говоришь, дурья башка, нам направо. – Рори Рэй отвесил Джимми Джо щелбана. Проходивший мимо Избранный был поражён подобной жестокостью и встал как вкопанный.

Пайпер делано рассмеялась и громким голосом сказала:

– Как весело, – и точно так же щёлкнула себя по затылку и засмеялась ещё громче. Когда Избранный прошёл дальше, она пригвоздила Рори Рэя взглядом: – Ты хочешь, чтобы нас сбросили с горы?

Рори Рэй раскаянно потряс головой.

– Извини.

Прокравшись вверх по лестнице, притулившейся сбоку, трое ребят поднялись на третий ярус и оказались на смотровой площадке, откуда было видно всё раскинувшееся внизу плато и столпотворение людей возле запруды на главном ярусе.

– Вон они! Вон они! – словно эхо, прокатились возгласы со всех концов горы.

Решив, что их обнаружили, Пайпер приготовилась к худшему, но тут к ним подбежал малыш.

– Поспешите, или вы всё пропустите! – Ребёнок схватил Пайпер за руку и утянул за собой.

Пайпер быстро подхватил топочущий поток ребятишек.

– Ты их видел? – вопил мальчишка, бежавший совсем рядом с Пайпер.

– Они быстро летят. Надо поторапливаться! – отозвался другой.

Достигнув нижнего яруса возле запруды, поток пронёсся мимо Праздничного Павильона и остановился лишь тогда, когда бежать было некуда – можно было лишь упасть вниз в долину. Остановившись у самого края, они безрассудно выглядывали наружу.

– Ты видишь?

– Погляди! Вон!

– Я вижу! Я вижу!

Пайпер посмотрела туда, куда указывали многочисленные пальцы, и не без труда разглядела небольшую группу крохотных птиц вдали. Кто-то втиснулся рядом с ней и взял её за руку. Это была АннА, лицо у неё раскраснелось, глаза полыхали.

– Почему ты убежала? Ты должна оставаться со мной.

– Я хотела вернуться к моим друзьям.

АннА вздохнула.

– А если бы тебя обнаружили?

– Я тебя не выдам, АннА.

К ним присоединились Рори Рэй и Джимми Джо.

– Что происходит? Куда все смотрят? – Джимми Джо приставил ко лбу ладонь, чтобы заслонить глаза от сияния утреннего солнца.

– Так весна же, – сказала АннА негромко, чтобы услышали только они. – В первый день весны Летуньи Ворожеи возвращаются на свои гнездовья на вершине Мать-горы.

Джимми Джо прищурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги