Читаем Девочка-лед полностью

— Ну-ка отойди. Эй ты, — он начинает лупить Романа ладонями по лицу.

— Ты что делаешь, идиот! — ругаю я его. — Спятил?

— Ммм, — Рома стонет.

— Очухался, Пернатый? — хмыкает Илья, когда тот силится открыть глаза. — А че за запах от него? — принюхивается. — Бухал, что ли?

— Рома не пьет, — отвечаю я ему раздраженно.

— Лисааа, — подает голос Ромка.

— Слава богу! — трогаю дрожащими пальцами его лицо: щеки, лоб. — В себя пришел.

— Ох, миленькай, прости бабку грешную. Каюсь, не разобравши стукнула.

— Лисааа, — глаза несчастного фокусируются на мне. Какое-то время он просто смотрит на меня, а потом, нахмурившись, выдает то, что я никак от него не ожидаю услышать. — Давай… поженимся, а?

— Ба, он, кажется, бредит, — поглаживаю его по многострадальной голове. — Где болит, Ром? Скажи, где?

— Выжрал бутылку самогона в одно рыло, — сообщает Паровозов, демонстрируя нам пустую стеклянную тару.

— Но я уверена, что он не пьет! Никогда! — изумленно таращусь на Ромку.

— Хреново значит знаешь дружка своего, — замечает Илья язвительно.

— Лисаа, выходии… за меня. Люблю не могу, — лепечет Ромка и пытается протянуть ко мне руку.

— Пусть заткнется.

— Он не в себе, — краснея до корней волос, объясняю я присутствующим.

— Алеен, поцелуй, а…

— Только очнулся, и сразу поцелуи подавай ему, — Баба Маша хихикает. — Потешный!

— Он так и будет ковром тут валяться? — распсиховавшись, недовольно интересуется Паровозов.

— Ой, Илья, ну так не стой столбом-то! Помоги уж поднять гостя! — приказным тоном требует бабушка. — Встретили так встретили парня! С «хлебом и солью», что называется. Век не забудет! Давай-давай, порезвее, в дальнюю комнату его тащи. Отдохнуть ему надобно после такого.

Паровозов с гримасой пренебрежения на щетинистом лице поднимает Беркутова с пола.

— Тяжелый, падла, — ворчит, закидывая его руку на здоровое плечо.

— Ооо, это ты, РЖД, — хохочет Рома, хлопая его по спине.

— Завали хлебало.

— Вдруг у него сотрясение, ба? — обеспокоенно осматриваю сзади голову.

— Сейчас Степановны дочку приглашу. Не хай посмотрит. Так-то вроде паренек крепкий, но мало ли чего.

— Что Паровозов тут делает? — перехожу на шепот.

— Так я сама его в дом привела вчера. Он же ж у меня спирта и тряпок попросил. Подстрелили его, Лялька. Пулю мы сами доставали. Ох… Ищут его серьезные люди вроде.

— Ясно, — по спине бежит холодок.

Спешу вслед за парнями. Очень вовремя захожу в комнату. Потому что терпение Паровоза явно на грани, ибо эти двое опять пререкаются друг с другом.

— Все серьезно у нас, — втирает ему Беркутов. — Понимаешь ты, не?

Илья раздраженно цокает языком.

— Вот тут, — Рома тычет себе в грудь, — знаешь, как болит адски. Это они… чувства.

— Клоун, — Илья грубо стряхивает его на кровать.

— Замуж пойдет за меня… не за тебя.

— Это вряд ли, — мрачно отзывается Паровоз на его реплику.

— А я ей ребенка заделаю, — невозмутимо выдает пьянчуга, — никуда не денется тогда.

ЧТО ОН НЕСЕТ??? Меня в жар бросает моментально. А у Ильи, резко остановившегося после этого заявления, аж лицо перекосило от гнева. Пальцы в кулаки сжимаются, а взгляд…

— Это галлюцинации, не обращай внимания. Спасибо большое, что помог! — спешу поблагодарить его механическим голосом.

— Угомони его, не то я с большим удовольствием добавлю ему *****лей, — предупреждает зло, проходя мимо.

Я сглатываю и киваю. Тороплюсь закрыть за ним дверь. Достаточно уже разборок и рукоприкладства на сегодня.

— Лисица…

— Ты зачем пил, Ром? — подхожу к нему. Он пытается встать, но у него ничего не выходит. — Ну куда ты собрался? — укладываю его назад.

— Че башка трещит-то так? — сжимает голову ладонями и морщится. — Этот, что ли, приложил меня?

— Нет, — опускаю глаза. — Бабушка.

— А, — понимающе хмыкает он.

— Врач идет уже, Ром, — усаживаюсь рядом и тяжело вздыхаю. — Надеюсь, что с тобой все в порядке…

*********

Рому осматривает дочка Зои Степановны, Галина. Она врачом работает в травматологии Жулебино. По итогу, сообщает, что сотрясение если и есть, то легкой степени. У Ромы, слава Всевышнему, отсутствует рвота, спутанность сознания, нарушение речи, зрения и слуха. Он вспомнил детали вечера, и это, по словам Галины, хороший знак. А вот алкоголь в крови — вообще ни к месту, но, как говорится, что уже теперь…

Мне было сказано обеспечить пострадавшему полный покой, следить за дыханием и давлением. Поить его чаем и прикладывать холодный компресс. Чем я сейчас собственно и занята.

За окном глубокая ночь. В комнате горит торшер, отбрасывая на стену пугающие тени. Ромка лежит на подушках и не сводит с меня глаз. Проснулся совсем недавно.

— Лисица, — берет меня за руку и сплетает наши пальцы. Целует внешнюю часть моей ладони, разгоняя по телу толпу мурашек.

— Не делай резких движений Ром, нельзя, — хмурю брови.

— Иди ко мне тогда…

— Ром, — щеки тут же вспыхивают. — Вдруг бабушка или Ульянка зайдут.

— Три утра, они спят, — настойчиво тянет к себе. Морщится, отодвигаясь чуть в сторону. Голова болит, видимо.

Приходится отложить компресс и забраться к нему под одеяло.

— Ближе, Лисица, еще, — откидывает руку и вынуждает меня сократить расстояние между нами на максимум.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любить вопреки (А.Джолос)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература