Читаем Девочка-Царцаха полностью

—А я думала, вы уже в Булг-Айсте,— слукавила Ксения, невольно заинтригованная этой историей.

—У меня подвернулась нога. Пришлось заночевать в зимовке у знакомого калмыка.

— Я же предлагала вам заехать в Сонринг...

— Я не хотела беспокоить Клавдию Сергеевну...

«Поссорились, что ли?—думала Ксения.—Но из-за чего? И как можно поссориться с Клавдией Сергеевной?.. Впрочем, с такой особой, как эта, и архангелы не поладят... На лице у нее напечатано — злюка, завистница... и, кажется, наглая».

Ксения не подозревала, что попутчица играет такую важную роль в жизни Клавдии Сергеевны, и думала, что между Клавдией и Эрле произошла небольшая размолвка. Иначе разве Клавдия Сергеевна передала бы ему посылочку... Помирятся. Милые бранятся—только тешатся!

Она взглянула на Капитолину и вдруг почувствовала непреодолимое желание поозорничать.

— Неправда ли, Клавдия Сергеевна чудесная? А какая красавица! И вся светится!

Капитолина насупилась. Покосившись на весело улыбающуюся Ксению, она ответила:

— Красавицей я ее не нахожу. Блондинки вообще бесцветны.

—Что вы!—удивилась Ксения.— Смотря какая блондинка... А как некоторым из них идет зеленый цвет!

— Ну!—оказала Капитолина.— Яичница с луком и блондинка в зеленом — одно и то же! Вкус у вас неважный...

— Какие же вам нравятся сочетания?

— Вот, например, красное с лиловым. У меня было лиловое платье с красным воротничком.

—Да,—сказала Ксения,—У вас, я вижу, очень хороший вкус. А Нимгира вы знаете?— Она еле сдерживала смех.— Вот самородок!

Тут Капитолина не могла сдержаться.

— Вот уж сказали!—воскликнула она,— И что вы в нем нашли? Обыкновенный калмык, к тому же неотесанный, нахальный грубиян!

— Нимгир грубиян и нахал? В первый раз слышу! Мне он нравится.

— Это потому, что вы совсем неженственная... Сегодня будет очень жарко,— Капитолина хотела переменить тему и с притворным стоном взялась за ногу.

— Да, я неженственная,— согласилась Ксения.— И я не люблю женственных: женственные визжат, как поросята, пугаются всяких пустяков и вообще думают, что визгом и трусливостью можно приманить кавалеров, о которых они только и думают.

—Вы, наверное, комсомолка,— сказала Капитолина.

— Пока еще нет. А что, похожа?

— Очень даже! Но почему вы не комсомолка?

— Мне еще не предлагали вступить.

— Ха-ха-ха! Да разве это предлагают? Все подают туда заявление сами.

— Ну не все. Подают туда сами заявления те, кто считает, что они передовые. А я такой себя не считаю. Да и как самой себя оценивать? Надо, чтобы это сделали другие.

— Долгонько вам придется ждать,—усмехнулась Капитолина.

— Ну что ж! Разве это обязательно? Ведь от того, что у меня не будет комсомольского билета, я не стану хуже, чем я есть. Но я очень рада, что именно вы приняли меня за комсомолку. А вы не комсомолка, сразу можно сказать. Ну просто ни капельки на комсомолку не похожи!

— Я и не собираюсь походить.

Капитолина искоса разглядывала Ксению. Положительно не нравилась ей эта девчонка.

«Не менее нахальная, чем Нимгир... И в глазах у нес такие же нахальные искры, как у него»,—думала она.

— А где вы устроились на квартиру?

— У Эрле.

Капитолина оживилась:

— Вам нравится Эрле?

— На мой дурной вкус — очень веселый, симпатичный и неглупый человек.

— Зачем же дурной вкус? Вы обиделись? У вас дурной вкус только в отношении одежды, а вообще он не дурной,— поспешила оправдаться Капитолина.

— Что вы! Я совсем не обидчива,— засмеялась Ксения.— Друзьям моим и в голову не придет обижать меня. Если они захотят меня поправить, то о самом страшном из моих недостатков скажут так, что обидеться невозможно. На тех же, кто хочет меня обидеть, я попросту не обращаю внимания.

Расстались они у флигеля. Капитолина, не поблагодарив и не простившись с Ксенией и забыв, что у нее «больная» нога, резво пошла в село, а Ксения направилась в контору, рассчитывая застать там Эрле, обещавшего выделить ей комнату.

Елена Васильевна возвращалась к себе и намеревалась проводить Ксению в комнату для приезжих.

—Нет, я сам. Мне вообще туда нужно,—возразил Эрле. Он сообразил, что Ксения может сообщить ему что-нибудь о Клавдии, но не хотел говорить при свидетелях. Пройдя с ней десяток шагов, он как бы между прочим, спросил:

—Как там поживает Клавдия Сергеевна?

—Хорошо. В тот день, когда мы с вами расстались у зимовки, она беспокоилась, не случилось ли с вами что-нибудь. Потом участковый милиционер рассказал, что вас видели в Харгункинах, и я удостоверила, что вы живы и здоровы. А вы до сих пор у нее не были? Ай, какой стыд!

Эрле пробормотал что-то неопределенное.

— У меня, кстати, есть для вас посылочка...

Эрле отпер комнату для приезжих.

—А на чем я буду спать?— разочарованно протянула Ксения, увидев одни голые стены.

—Вот уж, право, не знаю. У нас все гости спали на полу, но ведь жили они по два-три дня. Пойдемте на склад. Может быть, там и найдется что-нибудь подходящее.

На окладе оказалась толстая широкая доска и старая пустая бочка, вся затканная паутиной. Эрле разрешил их взять и даже помог донести доску до флигеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза