Читаем Девушка из Англии полностью

Ну куда, черт возьми, она подевалась? – раздался у нее в голове голос Сингера, да так явственно, что она узнала его раздраженный тон. Мод не оставила никаких зацепок, позволяющих догадаться, куда она отправилась. Но у Джоан были догадки. Мод могла подняться на плато и присоединиться к Салиму либо надеть никаб и скрыться между людей, с которыми жила раньше. Но возможно – и Джоан, закрыв глаза, искренне этого пожелала, – возможно, она решила вернуться обратно в пустыню и раствориться среди завораживающих необъятно-спокойных просторов, которые так давно манили ее. Вдруг Джоан с ужасом подумала о том, что у нее нет реальных доказательств знакомства с Мод Викери. Потом она вспомнила про фотографию, сделанную тайком Абдуллой на берегу моря у гавани. Пленка находилась в кассете и ожидала проявки. Джоан постояла еще какое-то время в пустой комнате, прислушиваясь к жужжанию мух и звукам ветра за окном. Свет солнца был резким и ослепительным. Таким же, как сама Мод. Джоан была совершенно уверена, что больше никогда ее не увидит. Через некоторое время девушка свистнула собакам, нашла их поводки, и они последовали за ней по пятам, когда она двинулась к выходу.

– Ну, ее будет не слишком трудно найти, – ребячливо заявил Роберт, когда она сказала ему, что мисс Викери исчезла. – Она едва может ходить. И этот ее раб на добрый фут выше, чем большинство людей вокруг. Нет, отыскать их не составит труда.

Он покачал головой и провел руками по волосам, а Джоан ничего не сказала, зная в глубине души, что Мод никогда не найдут, если та сама этого не захочет.

– О, разве они не красавицы? – воскликнула Мэриан, когда увидела борзых. – Как она могла их оставить?

– Им нужен дом, – сказала Джоан, улыбаясь, и протянула поводки Мэриан.

– О! – произнесла та, вздрогнув. Потом нахмурилась на мгновение, но затем снова улыбнулась. – Очень хорошо.

– Полковник Сингер взорвется от злости. Как и губернатор. И султан. Проклятье! Проворонить женщину! – сказал Роберт.

– Глупости, – возразила ему Мэриан беспечно. – Просто они ищут любой предлог, чтобы побушевать и поразмахивать руками. Если им так хотелось, чтобы старушка не улизнула, следовало выставить охрану у ее дверей.

– Думаю, они и представить себе не могли, что крошечная старушка в инвалидной коляске может сбежать.

– Вот… – многозначительно произнесла Мэриан, присев на корточки, чтобы потрепать борзую. – Вот к чему приводит ваша привычка недооценивать женщин.

Вопреки всему Джоан надеялась, что Даниэль появится на взлетной полосе в Бейт-аль-Фаладже, чтобы их проводить, но он, конечно, не смог этого сделать. Он был в Низве, как ему велел долг службы. Зато пришел Сингер – с лицом, мрачным как туча. Он прибыл лично, желая убедиться, что никто из них не скроется, прежде чем самолет унесет их прочь. Он отказался сообщить, ведутся ли поиски Мод, и если да, то насколько усердно. Джоан обняла Роберта и Мэриан, к девственно-белому жакету пристали длинные светлые шерстинки салюки, но, похоже, это ее ни капельки не смущало. Джоан оглядела летное поле, пыльное и безлюдное. От мысли, что дальше здесь жизнь продолжится без нее, болезненно сжалось сердце.

Она как раз собиралась с духом, чтобы попросить полковника передать Даниэлю письмо, когда заметила высокого, атлетически сложенного человека, шагающего к ним со стороны казарм, что избавило ее от этой необходимости. Конечно, он шел, чтобы попрощаться с отцом, но все-таки Джоан не смогла сдержать улыбку.

– Вот как? – щурясь, произнес Рори кисло, когда проследил за направлением взгляда Джоан. – Он такой невыносимый бахвал.

Джоан удивленно на него посмотрела, сначала виновато, а потом растерянно.

– Он не так уж и плох. Правда, мы не особенно близко знакомы, – добавила она осторожно.

Рори взобрался в самолет раньше, чем Чарли дошел до них. Натаниэль крепко обнял сына. Они обменялись несколькими тихими словами, когда Чарли помогал отцу подняться по трапу, а потом вернулся вниз, чтобы поговорить с Джоан.

– Ну, всего хорошего, – проговорил он.

– Всего хорошего, – отозвалась Джоан. – Послушай, можно тебя попросить об одолжении? Не отдашь это письмо Даниэлю, когда его увидишь? Я собиралась попросить полковника Сингера, но у него такой вид, словно он собирается оттаскать меня за уши.

– Конечно, мне это ничего не стоит, – сказал Чарли, взял сложенный конверт и хмуро посмотрел на него. – Жаль, что тебе приходится улетать, – произнес он как ни в чем не бывало. – Здесь так мало развлечений.

Он улыбнулся, но Джоан почувствовала, что за этими словами скрывалось что-то серьезное.

– Вообще-то, я надеюсь получить работу в Адене. Так что через несколько недель я вполне могу вернуться в эту глухомань на более постоянной основе.

– Вот как? – Он оглянулся на пустынный пейзаж и сурово маячащие вдали горы. – Ты совсем рехнулась? – (Джоан ответила ему мимолетной улыбкой.) – Вообще-то, ты все еще должна мне выпивку и историю. Пожалуй, я приеду и разыщу тебя там, – пообещал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы