Читаем Девушка из Англии полностью

Джоан захотелось сказать ему, что она храбра, точно львица, что ей довелось войти в форт Джалали и выйти оттуда целой и невредимой. Но беда была в том, что сейчас она вовсе не чувствовала себя храброй.

– Я помогу их найти, – предложил он.

– В этом нет ни малейшей необходимости.

– Возможно, вы правы. Но все-таки.

Слегка поведя глазами, отчего Чарли только улыбнулся, Джоан прошла мимо него по направлению к замку. Вход оказался заперт, здание смотрело на них темными окнами, и девушка остановилась, бессмысленно потоптавшись у двери.

– Даниэль был расстроен, – проговорила она.

– Он теперь большой мальчик, Джоан.

– Ах, что вы об этом знаете? Что вы вообще знаете об этом? – огрызнулась она, удивившись самой себе.

Чарли посмотрел вниз на пыльную землю, а потом снова на нее. Его брови были нахмурены.

– Я пытаюсь помочь, Джоан, – произнес он совершенно серьезно с внезапной пылкостью, причину которой она не могла понять.

– Они, вероятно, в палатке брата, – предположила девушка с явным намерением продолжить поиски.

– Возможно, нам следовало бы просто вернуться в столовую и подождать их там? – проговорил Чарли, но Джоан проигнорировала его слова и направилась вглубь лагеря.

Футах в десяти от входа в палатку Даниэля она остановилась, все еще скрытая в темноте. Полотнища, служившие дверью, были опущены, но не закреплены. Между ними оставался зазор шириной в несколько сантиметров, через который проникал тусклый свет парафиновой лампы, вычерчивающей на холсте силуэты Даниэля и Рори. Они стояли в стороне, так что их было едва видно, совсем близко друг к другу и беседовали, понизив голос. Верней, говорил Рори, и его тихая речь звучала тревожно, почти умоляюще. Через пару мгновений Даниэль выглянул наружу, посмотрев почти в упор на Джоан, и она обмерла. Но он ее не заметил. Изнутри их с Чарли не было видно.

Джоан помедлила, наблюдая, ибо это уже был не спор, а сговор. Некая тайна. Она ждала и спрашивала себя, что делать, так как рядом с Чарли чувствовала себя неуверенно, не зная, как поступить. Какая-то ее часть, некий глубинный инстинкт подсказывали ей, что подглядывать не следует. У нее возникло желание пойти обратно в столовую, как предлагал Чарли, оставив Дэна и Рори разбираться в том, что их так волновало. Но она не двигалась с места. Она смотрела, как Рори протянул руку и коснулся пальцами подбородка Даниэля, а потом нежно повернул его лицо к себе. Она смотрела, как Рори поцеловал ее брата так, как он никогда не целовал ее, – с закрытыми глазами в губы. Она смотрела, как Даниэль в свою очередь поцеловал ее жениха и каждый мускул на их телах напрягся… от чего? Растерянная, Джоан изо всех сил пыталась подыскать имя этому чувству, прежде чем поняла, что это была страсть, представшая перед нею во всей своей загадочности. Чарли потянул ее за руку.

– Джоан, пойдем, – мягко сказал он.

Она вырвала руку, развернулась и побежала прочь.

Леди-Маргарет-Холл, Оксфорд, 1901 год

[92]

Когда Мод читала, она обычно теряла счет времени. Лучи июньского солнца прекрасно освещали ее закуток в читальном зале Олд-Холла[93]. Был самый разгар выпускных экзаменов, которыми завершались два года ее учебы в Школе древней истории в Оксфорде. На следующее утро ровно в десять часов должен был состояться ее viva voce[94], устный экзамен, на котором планировалось присутствие отца и матери. Она не слишком нервничала в обычном смысле этого слова. Скорее, у нее было ощущение полной сосредоточенности, спокойствия, поскольку она хорошо понимала, чего от нее ждут, и точно знала, что именно ей нужно делать. Все остальное имело второстепенное значение. Ну почти все. Родители должны были остаться на несколько дней, чтобы отпраздновать в Оксфорде ее девятнадцатый день рождения. Натаниэль Эллиот, напротив, заехал только на один сегодняшний день, по пути в Лондон. Мод сосредоточенно читала в течение нескольких часов, изредка делая заметки. Лишь иногда девушка останавливалась и смотрела в никуда. Так она запоминала нужный факт или какой-нибудь аргумент, не замечая пылинок, пляшущих в лучах солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика