Читаем Девушка из Англии полностью

Он взглянул на нее и усмехнулся, но губы оставались плотно сжатыми, и усмешка вышла странная, одновременно виноватая и вызывающая, потому что они оба знали: платить за ланч придется ей. У Натаниэля почти никогда не водилось денег. В такой прекрасный день улицы Оксфорда были полны студентов и горожан. Служанки, вышедшие из дому за покупками, нежились в теплых лучах солнца. Мальчишки на велосипедах искусно лавировали, пробираясь между ручными тележками, легкими кабриолетами и большими тяжеловесными подводами. Отовсюду доносились свежие запахи зелени, цветущих плодовых деревьев и густые ароматы лиловых глициний. Деревья оделись молодыми листочками, причем некоторые из них были по-прежнему мягкими и слабыми, словно крылья бабочки, только что выпорхнувшей из кокона. Они шли вдоль берега реки, где приятный ветерок трепал их одежду и волосы. В такой день, как этот, Мод была готова пройти множество миль. Прогуливаясь под деревьями, сквозь зеленую листву которых проникали лучики солнца, опираясь на руку Натаниэля, она была совершенно счастлива. Натаниэль со скрипом окончил Кембридж, где изучал философию, фактически не получив ученой степени. Когда ему исполнился двадцать один год, Элиас Викери дал понять, вежливо, но твердо, что неофициальное спонсорство, которым молодой человек пользовался после смерти отца, теперь прекратится. Отец Мод и так оплатил образование юноши, который иначе не смог бы учиться в столь престижном университете. Мать Натаниэля все еще жила на юге Франции. Эта стареющая женщина с отсутствующим взглядом и дрожащими руками, превратившаяся почти в инвалида, жила то в номерах гостиниц, то в меблированных комнатах, полагаясь на доброту своих друзей-джентльменов, ибо давно промотала и свое состояние, и наследство сына. Отсутствие успехов в учебе Натаниэля вызвало трения между ним и Элиасом, продемонстрировав непрочность квазисемейных отношений, в основе которых не лежат ни кровные узы, ни какие-либо обязательства. Мод была рада, что прежние связи порваны и Натаниэль больше не находится на попечении их семьи, хотя предполагалось, что он всегда будет питать к ее родным любовь и благодарность. Так или иначе, это было для нее облегчением. Она толком не решила, что именно стало проще. Девушка понимала, что ей еще предстоит выяснить, в чем это «проще» заключается. Более того, Мод не готова была признаться даже самой себе, что вообще собирается копаться в своих чувствах.

После окончания университета Натаниэль провел немало времени в африканских колониях. Он путешествовал, охотился на крупную дичь с многочисленными друзьями, а вернувшись в Англию, нащупывал различные пути для дальнейшей карьеры. Создавалось впечатление, что лишь крайняя нужда может заставить его избрать ту или иную дорогу, но, по всей видимости, это время приближалось.

– Я слышала от отца, что ты наконец получил должность, – сказала Мод во время прогулки.

Дорожка сузилась, и какое-то время Натаниэль и Мод шагали гуськом, чтобы освободить проход людям, шедшим навстречу. Потом они снова пошли рядом, но Натаниэль на сей раз не подставил локоть, и девушка сцепила руки перед собой: они вдруг показались ей лишними.

– Да. И я уверен, что он был рад это слышать, – ответил Натаниэль с легким оттенком горечи.

– Главное, чтобы ты сам был устроен и счастлив. Только этого отец и желает. Он хочет, чтобы у тебя все было хорошо.

– Ты ведь по-прежнему не хочешь слышать никаких нелестных замечаний в адрес отца? Нет-нет, не отвечай. Да и я тоже. Во всяком случае, от других. Но по мне… Иногда бывает трудно оправдать его ожидания. Я имею в виду его завышенные требования.

– Отец хочет, чтобы мы показали все, на что способны. Каждый из нас четверых. Он верит, что мы можем, и потому расстраивается, если мы этого не делаем, – твердо сказала Мод.

Сама она считала долгом чести не только соответствовать ожиданиям отца, но и превосходить их. Из всех четверых она одна еще не успела доставить никаких разочарований. А их набралось в избытке. К ним относились и череда подружек Джона, ни одна из которых не могла составить ему достойную партию, и решение Фрэнсиса не оканчивать университетский курс, а согласиться на карьеру клерка в юридической конторе.

– Ах, Мод, подожди. Настанет день, и ты увидишь сама, – проговорил Натаниэль, засовывая руки в карманы так, что его локоть коснулся ее тела. Но она не позволила этому отвлечь себя от разговора. – Может, пока все и складывается для тебя благоприятно, – продолжил Натаниэль. – Но это лишь до первого случая, пока тебе не захочется сделать то, чего он не одобрит.

– Ты собираешься мне рассказать про свою должность или я должна угадать? – ответила Мод.

Она не придавала значения обострявшейся время от времени досаде мальчиков на Элиаса, объясняя ее врожденной потребностью всех мужских особей вступать в схватку или самоутверждаться при помощи упрямства.

– Ну ладно, слушай. Работа сама по себе скучная. Но она открывает возможности для путешествий. Для исследований.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика