Читаем Девушка из JFK полностью

Что касается последнего «ноу», то его смысл выяснился несколько позже, когда в результате обильной дармовой выпивки – подаваемой, опять же, в пределах границ и наверняка с разрешения боссов – мне приспичило бежать по малой нужде. К моему недоумению, быстро перешедшему в режим отчаяния мочевого пузыря, на входе в туалетные комнаты отсутствовали привычные знаки: традиционные изображения леди и джентльмена были наглухо залеплены плакатами с надписью: «Данный революционный туалет освобожден от реакционной половой бинарности!». Это в какой-то мере объясняло значение третьего «ноу», но оставляло открытым вопрос, в которое из двух помещений следует стремиться.

Пока я, переминаясь с ноги на ногу, искала ответ на эту загадку, мимо промчалась женщина в легком цветастом платье. Ее сопровождал резкий аромат духов и мелодичный перезвон браслетов и ожерелий. Решительно взмахнув подолом, она толкнула одну из дверей и тем избавила меня от сомнений, поскольку известно, что цыганки гадают успешней других. Я радостно последовала за цветастым платьем. Увы, первый же взгляд на интерьер туалета засвидетельствовал ошибочность нашего выбора: в женских туалетах не бывает настенных писсуаров.

Впрочем, как выяснилось, ошиблась только я, но никак не «цыганка». Ловко подобрав подол, она извлекла из-под него чисто мужскую половую принадлежность и без всякого стеснения принялась поливать писсуар струей, чьей мощи вполне могло бы хватить для разгона демонстрации каких-нибудь реакционных мракобесов. К счастью, помимо настенных раковин, здесь были и кабинки, куда я и нырнула, едва оправившись от изумления. Когда я вышла, «цыганка» уже убрала свой брандспойт и стояла у зеркала, поправляя более чем обильный макияж. Наверно, она специально ждала меня, потому что тут же повернулась и произнесла басом, еще более густым, чем окутывающее ее облако парфюмерии:

– Ах, камрадочка, вот и вы. Будьте лапушкой, проверьте, хорошо ли у меня лежит сзади. Я имею в виду прическу.

– Все в порядке, – сказала я, преодолевая легкую тошноту.

– Ну и оки-доки! – пропела она. – Знаете, для тех, кто шагает впереди, особенно важен вид сзади… ха-ха… Хотя сейчас мне не шагать, не стоять и даже не лежать, а выступать. Что-то я вас не припоминаю, лапушка-камрадочка. Дайте догадаться… из Аризоны?.. из Нью-Мексико?..

Я приподняла висевший на груди бейджик, на котором ясно значились имя и название организации. С другой стороны, а точнее, спереди, мою новую знакомую можно было понять: трудно читать с двумя килограммами туши на ресницах.

– Из-за границы, – представилась я. – Голди Вайт, от братской партии Ближнего Востока.

– От сестринской партии, лапушка, от сестринской, – ласково поправила «цыганка». – Видно, что вы там еще не совсем свободны, на этой вашей Ближней Востоке, ха-ха… Нынче все братское переименовывается в сестринское, в духовке времени. Будем знакомы, камрадочка. Крейзи-канта Сатанаилло, главная редактриса молодежной журналки «Тин Тайм». Для друзей просто Крейзи.

Она протянула ладонь для рукопожатия, но это было уже чересчур даже для устойчивой к всевозможным странностям девушки из квартала Джей-Эф-Кей. Не слишком вежливо отшатнувшись, я выскочила из освобожденного революцией туалета. За соседней дверью царила та же антибинарная свобода, но хотя бы отсутствовали писсуары, а значит, и опасность попасть под брандспойт. Я открыла кран и долго отмывала руки – пока из ноздрей не выветрилась вонь «цыганских» духов. Почему-то, в разрез со всякой логикой, мне казалось, что эти две вещи – чистота рук и ноздрей – как-то взаимосвязаны.

В переполненном конференц-зале между тем рассаживались делегаты. Первые три ряда были отгорожены – по-видимому, для боссов и их пограничной секьюрити – в кричащем противоречии с двумя первыми «ноу». Но собравшиеся на конференцию социалисты, похоже, не заморачивались подобными пустяками. В поисках Кэндис Дорсет я прогуливалась по проходам между рядами, волей-неволей приглядываясь к заполнившей зал публике.

Тайгер Рик называл их «зомби» – и, честно говоря, был совсем недалек от истины. Как видно, признаки, отличающие людей от нелюдей, тоже трактовалось здесь как недопустимая «бинарность» – во всяком случае, делегаты делали все возможное, чтобы их по ошибке не приняли за нормальных особей рода человеческого. Создавалось полное впечатление, что женственность в этом зале позволительна разве что бывшим мужчинам, а мужественность – бывшим женщинам.

Тощие юнцы, жеманно покачивая бедрами, беседовали с коротко стриженными мужиковатыми тетками; метеорами проносились двуногие личности неопределенного пола с кроваво-красными губами и грубыми кистями рук; отсутствующие взгляды одних чередовались с маниакально горящими взорами других. Каждый тут так или иначе изгалялся, усиленно изображая то или иное искусственно сотворенное существо, отсутствующее в природе, но почему-то признанное крайне желательным и даже необходимым для счастливого будущего планеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошая проза

Девушка из JFK
Девушка из JFK

Бетти живет в криминальном районе Большого Тель-Авива. Обстоятельства девушки трагичны и безнадежны: неблагополучная семья, насилие, родительское пренебрежение. Чувствуя собственное бессилие и окружающую ее несправедливость, Бетти может лишь притвориться, что ее нет, что эти ужасы происходят не с ней. Однако, когда жизнь заводит ее в тупик – она встречает Мики, родственную душу с такой же сложной судьбой. На вопрос Бетти о работе, Мики отвечает, что работает Богом, а главная героиня оказывается той, кого он все это время искал, чтобы вершить правосудие над сошедшим с ума миром. Так и начинается эта захватывающая и непростая история.«Девушка из JFK» не потворствует общепринятым представлениям о «добре» и «зле». Этот захватывающий триллер разрушает штампы и раскрывает человеческую натуру с неожиданной стороны. Есть лишь одна проблема – начав, вы не сможете оторваться!

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги