Читаем Девушка из снов (СИ) полностью

Даже не знаю, хорошо это или плохо. Злой Гард вряд ли будет сговорчивым. Но, с другой стороны, поссорившись со старшим братом он не рискнёт применить суровые меры к Тимрану и ко мне. Всё-таки мы не из простых семей. И брат его вряд ли станет в этом поддерживать теперь, когда они в ссоре.

Ладно, буду действовать по обстоятельствам.

К моменту, когда заявился Гард, я уже успела позавтракать и привести себя в порядок. Но, по-прежнему, была в постели, так как «доктор прописал».

- Вы хотели меня видеть, миледи? Соскучились? Я рад. – начал он от порога елейным голосом. И улыбка такая натуральная, до ушей. Двуличный гад.

– Как ваше драгоценное здоровье? Я так переживал…

Ведёт себя так, как будто я тут лежу не по его вине. Мало тебе Тимран накостылял. Хотя получил ты, похоже, не слабо – скула всё ещё отдает зеленцой, — и примочки не смогли справиться.

- Уверена, что исключительно благодаря вашим молитвам хитрой дряни удалось выжить. – ответила ему в тон.

Принц сощурился и заиграл желваками. Служанка бесшумно просочилась в щель в двери, чтобы ненароком не попасть под горячую руку. А я пояснила:

– Я была в бреду, а не без сознания, и слышала всё, что тут происходило.

У Гарда раздулись ноздри. Что, не нравится? Мне тоже много чего не нравится.

- Видеть я хотела не только вас, но и вашего советника. Где он?

- А советник вам зачем? – принц больше не улыбался.

- У меня к вам разговор серьёзный.

- Настолько серьёзный, что мне чьи-то советы понадобятся?

Сдержанно кивнула и поджала губы, давая понять, что без последнего разговаривать не намерена.

- Господин Кнаур, заходите. Без вас тут разговор не клеится. – принц иронизировал на грани издёвки.

Ну-ну, посмотрим, как ты через несколько минут заговоришь.

В комнату вошёл мужчина средних лет. Уважительно поздоровался и замер у двери.

- Для начала, я хотела бы у вас спросить Ваше Высочество: вы случайно не знаете, где мой жених? Что-то его нет до сих пор. На него это не похоже. Не правда, ли?

Гард едва не скрипнул зубами.

- Я не слежу за вашим женихом, миледи. Может, перейдём уже к делу?

- Разумеется. Помните, чем закончился ваш визит в наше имение?

- Это когда вы попытались меня обмануть?

- Я? Ну что вы, Ваше Высочество, как можно? Я бы не посмела. Простите, что встретила Вас тогда в таком неприглядном виде, но вы нагрянули так внезапно… У меня просто не было времени привести себя в порядок. Вы выдернули меня прямо с процедур.

Гард сощурил, пытаясь понять к чему я клоню.

- Давайте по делу.

- Так я и так, исключительно по делу. Так вы помните, чем всё закончилось?

- Вы стали богаче на одно кольцо.

- Верно. Вы были так щедры.

- Тогда вы этого не оценили…

- Простите мне мою глупость. Просто я была так растеряна. Не каждый день нассампринц навещает. Да ещё и подарками одаривает. И не только подарками…

- К чему вы клоните, Аналея? – кажется, у Гарда кончилось терпение.

- Пытаюсь напомнить о данном Вами слове. Вы обещали исполнить два моих желания. Не так ли?

Принц напряжённо кивнул, взгляд потемнел и стал тяжёлым. Дошло, наконец.

- Я готова их озвучить…

Глава 48. Желания, потраченные впустую…


Гард тяжело вздохнул, и, стиснув зубы, поиграл желваками. Понимает, что рыбка уплывает из-под носа.

- Первое моё желание: чтобы Вы оставили меня в покое. Навсегда. Просто забудьте о моём существовании.

- Это будет проблематично, вы ведь невеста моего друга.

Прозвучало как издёвка.

- Друга? Разве с друзьями так поступают?..

С трудом заставила себя замолчать. Не стоит нагнетать ситуацию. Сейчас он мне нужен сговорчивым. Закрыла глаза и перевела дыхание. Немного успокоилась.

- Ваше высочество, Вы красивый здоровый мужчина, уверена, что поклонницы прохода не дают. Зачем вам я? Не самая красивая, не самая умная – вы сами мои мозги куриными назвали, — улыбнулась вполне искренне. – Оглянитесь вокруг. Осчастливливайте тех, кто этого хочет. Наверняка их столько, что до самой старости хватит. Подумайте о своей душе. Принуждая девушек, вряд ли вы в их глазах становитесь благодетелем.

- Аналея, вам лучше замолчать, — предупредил принц вполне дружелюбно. - Своей пламенной речью вы только усугубляете ситуацию.

Замерла. Вот дура, нашла с кем умничать. Нервно сглотнула. Не хватало, чтобы он свои желания прямо сейчас стал воплощать в жизнь. А что: я уже в кровати, помытая, осталось только свидетеля выставить за дверь…

Принялась рассматривать свои руки.

- Так вы сдержите данное слово? – поинтересовалась, не поднимая глаз.

- А вы разве оставляете мне выбор? - в голосе послышалась усмешка - вернулся прежний Гард. – Вторую просьбу можете не озвучивать, и так уже знаю за кого будете просить.

- И всё-таки я её озвучу, — упрямо посмотрела на принца.

Знаю я тебя: потом вывернешь ситуацию в свою пользу.

- Я прошу вас прекратить всяческое преследование графа Тимрана Лерминаля. Его вина лишь в том, что он вступился за честь своей девушки. Разве вы бы не поступили так же?

Принц усмехнулся, но как-то печально, и покачал головой.

- Вы снова меня удивляете, Мари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика