— Черт! — выругалась про себя Лили. Она снова осмотрела вешалки в поисках вещи, которая не только понравилась ей, но и могла бы впечатлить Морган и Ди. В итоге остановилась на мятно-зеленом сарафане из плотной ткани с завышенной талией (этот фасон по-прежнему был в моде, хотя Джозефин утверждала обратное) и розовом кожаном поясе из лакированной кожи, который она видела на подиуме. Эти вещи оказались не только красивыми, но и стоили вполне разумно по сравнению с ценами в бутике Ортензии де ла Рейна. К тому же консультанты обхаживали ее на глазах у Морган и Ди. Эта тысяча долларов была потрачена с пользой.
В машине Джозефин налила два бокала шампанского и протянула один Лили.
— За красивую одежду и хороших друзей, — провозгласила она.
В следующем бутике Лили наблюдала, как Джозефин в эйфории от розничной продажи купила себе пару узких брюк из светлого индийского льна, мятый синий блейзер, пышную юбку из тафты темно-синего цвета и кружевную блузку цвета экрю с хрустальными пуговицами. Лили выбрала серую, расклешенную юбку, которую планировала носить с белым хлопковым топом и новым розовым поясом. Когда они вернулись в машину, Джозефин налила еще шампанского. Очень кстати, иначе на трезвую голову Лили быстро поняла бы, что меньше чем за четыре часа потратила почти три тысячи долларов (весь свой гонорар за статью в «Сентинл»).
Глава 17
В субботу утром, все еще пребывая в отличном настроении после успешного (в целом) похода за покупками с Джозефин, Лили решила приготовить на завтрак любимое лакомство Роберта — блинчики с начинкой из «нутеллы». После того как Уилл высосал свою утреннюю бутылочку молока, она сварила крепкий кофе и приготовила тесто для блинов. Пока оно настаивалось, Лили искупала малыша и одела в джинсы и спортивную рубашку. Она как раз поджаривала копченый бекон, когда в кухню наконец-то вошел Роберт. Из одежды на нем были трусы-боксеры, а глаза казались еще мутными ото сна.
— О, что тут такое? — Он громко зевнул и крепко обнял Уилла.
— Привет, дорогой, — отозвалась Лили, восхищаясь подтянутым телом мужа. Сквош пошел ему на пользу.
— Смотри, что мамочка сделала для нас, — ласково обратился он к Уиллу, который в ответ сунул левую ручку ему в рот. — М-м-м, я сейчас ее съем, — принялся причмокивать Роберт, делая вид, что кусает пальчики сына.
Лили как раз закончила выжимать сок из апельсинов и протянула ему бокал.
— Я быстро схожу в душ, — сказал Роберт, усадив Уилла назад в игровой центр, и с бокалом в руке направился в спальню.
Десять минут спустя он вернулся, сел за стол, где уже стояли тарелки с блинами и беконом и небольшой кофейник, и поинтересовался у Лили, чем бы она хотела сегодня заняться.
— Ты не играешь ни в сквош, ни в бридж? — поддразнила она мужа.
— Нет, я полностью в твоем распоряжении, — ответил он с набитым ртом.
— Ну, я рассчитывала сходить в парк. Мне хотелось сфотографировать тебя с Уиллом на фоне падающих листьев. — Она поставила на стол омлет из яичных белков, который приготовила для себя чуть раньше, и села.
— Было бы здорово, — сказал Роберт. — Кстати, мне вчера звонила мама. Она хотела поговорить о тебе.
— Да? — Лили сразу вспомнила все претензии свекрови, начиная с шампанского, обрушившиеся на нее в день покупок, и собралась с духом в ожидании очередных наставлений. Отодвинув остывший омлет, она спросила:
— И что она хотела сказать?
— То, что прекрасно провела с тобой время.
— Правда? И больше ни о чем не упоминала?
— Да нет. Только то, что помогла тебе выбрать несколько милых вещиц.
— Да? — Лили почувствовала одновременно удивление и облегчение оттого, что Джозефин не сказала Роберту, как ее приняли за продавца на показе или проигнорировал фотограф.
— Разве нет? — озадаченно спросил Роберт.
— Наверное. — Лили пожала плечами. — Просто я не ожидала услышать, что она хорошо провела время.
— Что ж, думаю, это замечательно, что у вас была возможность наладить отношения.
— Да уж, ничто так не объединяет женщин, как большие расходы.
— Надеюсь, ты не о себе говоришь?
Лили ахнула, внезапно смутившись из-за потраченной суммы.
— Около трех тысяч, — ответила она только после того, как вычла свой гонорар за статью из реально потраченной суммы.
— Лили, мне казалось, ты понимаешь наше положение, — недовольно заявил Роберт.
— Конечно. Но твоя мать настаивала, чтобы я купила себе много вещей.
— Лили, я ведь знаю, что тебя не так просто заставить сделать что-либо.
— Я подумала, если она подталкивает меня к расходам, то…
— То что? — Голос его звучал все напряженнее.
— Ну, честно говоря, сначала мне показалось, что она хочет купить для меня эту одежду. Теперь я понимаю, что это было глупо. А потом на показе я встретила Диану Меддлинг и Морган де Рамбулье, и они поинтересовались, планирую ли я покупать что-нибудь. Они решили, что я пришла как ассистентка твоей матери, так что мне пришлось доказать им обратное. Но по сравнению с другими женщинами я потратила совсем немного.
— Ты должна вернуть эти вещи.