– Забудь об этом. Мы сбежим накануне того дня, когда ты должна будешь лететь в Лондон. Или лучше подождем до утра и позавтракаем, чтобы не отправляться в путь на голодный желудок. Торопиться ни к чему: чем позже мы уедем, тем больше сэкономим денег.
– О, Найал, я даже не знаю, что сказать. – Я обвила руками его шею, и мы крепко обнялись. – Я так счастлива. А я уж испугалась, что ты передумал. Прости, что усомнилась в тебе.
– Да, чуть не забыл. У меня для тебя кое-что есть.
Он вынул из кармана маленькую коробочку и протянул мне.
Я откинула крышку и увидела внутри серебряный кулон. Это был трискель с тремя расходящимися в стороны лучами, каждый из которых заканчивался маленьким завитком.
– Как красиво, – сказала я.
Найал взял кулон и повесил мне на шею.
– Есть разные объяснения тому, что значат эти завитки, – заметил он. – Мне кажется, что это символ семьи. Отец. Мать. Дитя. – Он коснулся каждого из трех концов. – Я. Ты. И наш ребенок.
– Спасибо, – прошептала я. – Обещаю, я буду беречь его всю жизнь.
Глава 13
Все дни казались похожими друг на друга. Открывая по утрам кафе, я размышляла о своей новой, но уже ставшей такой привычной работе в «Коньке». Меня удивляло, как быстро я привыкла к жизни в Россуэе. Не думала, что это случится так легко. И уж тем более я не ожидала, что буду получать от нее удовольствие.
Но потом на мои мысли словно опускалось темное облако. Я понимала, что не останусь здесь навсегда. Как только папе станет лучше, я снова уеду в Лондон и вернусь к своей прежней жизни. Раньше я не сомневалась, что лондонская жизнь – это то, что мне нужно, но теперь это уже не казалось таким уж очевидным.
После барбекю Бекс несколько раз заходила ко мне выпить кофе и поболтать, и я с радостью ее принимала. Однажды мы даже вместе сходили в бар – включая Бриз, которая висела у нее в слинге и которую она кормила грудью. Я знала, что Бекс кормила Шторма до двух лет и хотела делать то же самое с Бриз. Когда я сказала об этому Эду – мы говорили по телефону, – он пробормотал: «Фу, какая гадость», – и издал соответствующий звук.
– Надеюсь, она не собирается делать это на празднике наречения, – добавил он.
– Ради бога, Эд, ты говоришь так, словно это что-то отвратительное и противоестественное, – возмутилась я. – Кстати, про праздник наречения – ты уже купил билет на самолет?
– Да, все в порядке. Но до тех пор я останусь в Лондоне.
Странно, но моей первой реакцией было облегчение. Это меня удивило. Только потом я почувствовала недовольство.
– Очень жаль, – ответила я. – Почему?
– Потому что у меня полно работы и потому что Ральф и Мелисса пригласили меня на ужин.
– Значит, Ральф и Мелисса для тебя важнее, чем я? – Его отказ меня задел, но не слишком. Я чувствовала, что не имею права его упрекать, раз сама отнеслась к нему так безразлично. Прежде чем он успел ответить, я добавила: – Ладно, все в порядке. Надеюсь, ты хорошо проведешь время.
– Гм, спасибо, – хмыкнул Эд. – На работе сейчас довольно напряженно, особенно в твое отсутствие. Слушай, когда ты вообще собираешься вернуться в Лондон?
– Если честно, не знаю, – ответила я. – У папы все по-прежнему. Врачи провели несколько обследований, но говорят, что сейчас трудно точно сказать, что с ним случилось. Иногда его мозг реагирует нормально, а иногда словно спит – может быть, из-за седативных средств. Они думают, что, возможно, надо вывести его из искусственной комы. В общем, пока я не могу вернуться в Англию. Маме нужна моя помощь.
– Не можешь вернуться в Англию? – повторил Эд.
– Ну, да. Пока доктора не скажут что-то более определенное.
– Я понял, что ты имела в виду, – раздраженно перебил Эд. – Дело не в этом. Ты сказала – «не могу вернуться в Англию». В смысле – не можешь вернуться домой? Эрин, твой дом – Англия, а не Ирландия. Ты сама сто раз мне это говорила.
– Может, не стоит придираться? – возразила я. Фраза про Англию выскочила у меня непроизвольно. – Какая вообще разница?
– Для меня – большая. И вообще, я не знаю, как долго еще смогу обходиться без тебя. Эмбер не может вечно обслуживать твоих клиентов.
– Послушай, Эд, сейчас не самое подходящее время, чтобы на меня давить, – возразила я. – В общем, мне пора идти, я сейчас в кафе, и у меня полно клиентов. Поговорим позже.
– Здесь у тебя тоже полно клиентов, – парировал Эд. – Боюсь, скоро мне придется искать тебе замену. Насовсем.
Все это случилось вчера, и сегодня у меня не было ни малейшего желания брать трубку и звонить Эду. Какой смысл? Мы только поругаемся. Нет, лучше я подожду до следующих выходных, когда он приедет на праздник наречения. Тогда мы и поговорим лицом к лицу. Так намного удобнее.
Я не очень понимала, насколько Эд говорил серьезно, а насколько просто выплеснул на меня плохое настроение. Неужели он действительно ищет мне замену? И когда он говорит про замену, то что имеет в виду? Мою работу или меня саму?