Больничная палата уже не выглядела такой ужасной, как в тот день, когда я вошла в нее в первый раз. Тогда меня все здесь угнетало. Мне было тяжело смотреть на отца и понимать, что я ничего к нему не чувствую. Я думала только о матери и том, что все это значит для нее.
Теперь эта тяжесть исчезла. Отец лежал, закрыв глаза, и равномерно дышал уже безо всяких трубок.
– Он полностью перешел на самостоятельное дыхание, – сообщил врач, изучив показания приборов. – Томография показала, что отек мозга спал, так что мы можем безопасно вывести его из комы.
– И как вы это сделаете? – спросила я.
– Мы дадим ему антидот против анестезирующего средства, которое погрузило его в сон, – ответил врач. – Я введу его с помощью капельницы. Сейчас наблюдаются небольшие движения в конечностях – это хороший сигнал, означающий, что он готов проснуться. Но никаких быстрых изменений ждать не стоит: пройдет не меньше шести часов, прежде чем пациент начнет реагировать на терапию.
С тех пор как я приехала в больницу и медсестра рассказала нам последние новости, мама не произнесла ни слова.
– Спасибо, доктор, – поблагодарила я вместо мамы.
– Я вернусь минут через десять, когда мы приготовим лекарство, – сообщил доктор и вышел из палаты.
Я повернулась к маме.
– Ты в порядке?
Она закрыла глаза и кивнула.
– Да, прости. Честно говоря, я немного нервничаю.
– Все будет хорошо, – заверила я, усаживая ее на стул. – Доктора знают, что делать. Они не стали бы будить папу, если бы не были уверены, что так надо.
– Я знаю.
– Давай смотреть на это позитивно, – предложила я, чувствуя одновременно жалость и тревогу. – Уверена, папе это поможет. Все будет замечательно.
Мама посмотрела на меня.
– Ты так думаешь? – спросила она. – Что все будет нормально?
– Конечно. – Я пододвинула второй стул и села рядом. – Знаю, в последнее время мы с папой не ладили, и на это были веские причины, но все меняется. – Я положила ладонь на папину руку и крепко ее сжала. – Иногда плохое ведет к хорошему.
– А иногда и хорошее к плохому, – пробормотала мама.
Я удивленно взглянула на нее.
– Что ты имеешь в виду?
– У материнской любви нет границ, – вздохнув, промолвила мама. Она повернула голову и посмотрела в окно. – Все, что я когда-то делала, имело разные причины, но смысл у всего этого был один: я люблю тебя и Фиону больше всего на свете. Ты ведь это знаешь, правда?
– Да, конечно, – кивнула я. Я не понимала, зачем она мне это говорит, но чувствовала, что ей было важно высказать эти слова и убедиться, что я их поняла. Во мне шевельнулось беспокойство. – Мама… что-то случилось?
Она закрыла глаза и вяло улыбнулась.
– Ничего такого, что должно тебя волновать. – Мама откинула волосы с моих глаз. – Это мое дело.
Я хотела возразить, но в это время в палату вернулись доктор и медсестра. Мы заговорили с врачом, но я едва могла сосредоточиться на том, что он говорил. В ушах у меня стояли мамины слова: «А иногда и хорошее к плохому». И чем больше я о них думала, тем меньше они мне нравились.
Глава 28
– Мои ребята трудятся – любо-дорого смотреть, – послышался от двери женский голос.
Керри оглянулся и улыбнулся вошедшей в мастерскую Бекс. Как всегда, она несла в слинге Бриз, бережно придерживая ее одной рукой, а другой держа за руку Шторма. Мальчик все время рвался в сторону, словно щенок на поводке.
– Привет, – поздоровался с ней Керри.
– А вот и моя красавица, – расплылся в улыбке Джо.
Он вытер руки о тряпку и поприветствовал свою семью. Все начали обниматься и целоваться. Керри тоже включили в эту церемонию: Бекс подошла к нему, поднялась на цыпочки и чмокнула в щеку. Из офиса выскочил Скип и начал неистово размахивать хвостом, пока Бекс и Шторм трепали его за уши.
– Как дела, Бекс? – спросил Керри, поцеловав Бриз в головку. – И как наша маленькая принцесса?
– Эй, и меня тоже. Я тоже принц. – Шторм потянул его за брюки.
Керри схватил и поднял его на руки.
– Привет, дружок. В смысле, принц Дружок.
– Я прихватила кое-что поесть. – Бекс показала сумку. – Сэндвичи, пиво и пирог. Мы можем посидеть на пляже.
– Мы освободимся через пять минут, – пообещал Джо.
– Так, что тут у нас намечается? Гулянка? – Макс вышел из кабинета на лестницу и стал спускаться вниз. – Бекс, здравствуй, милая. Как жизнь? – Он поднял на руки внука. – Если я правильно понял, Джо понадобится перерыв?
– И Керри тоже, – вставила Бекс.
– Ага, понятно. – Макс подмигнул невестке. – Меня, значит, не приглашают.
– Ну что вы, мы всегда вам рады, – заверила его Бекс.
Макс покачал головой и улыбнулся.
– Да ладно, я просто дразнил. Останусь на посту. – Он кивнул Керри и Джо. – Давайте, топайте, пока я не передумал.
На пляже было тихо и безветренно. Они устроились на одеяле, которое Керри прихватил с собой вместе с зонтом. Раскрыв зонт, он воткнул его в песок и подпер со всех сторон камнями.
– Будет тень для малышей, – объяснил Керри.
Он вынул из кармана теннисный мячик и бросил Скипу, который радостно бросился за ним вдогонку.
– Развлекайся, братишка, – пробормотал Джо, взяв к себе Бриз и укачивая ее на руках.