– Не знаете или не хотите говорить? Она здесь? В участке? Ее арестовали? – Я вскочила с места и бросилась к двери. – Мама! Мама! Ты здесь? Это я, Эрин!
Я пыталась открыть дверь, но она была заперта. В бешенстве я заколотила по ней кулаками, выкрикивая мамино имя.
Девлин оттащил меня от двери. В следующий момент она распахнулась, и на пороге выросли двое полицейских.
– Где моя мать? – заорала я на них. – Что вы с ней сделали? Мама, мама! Ты где?
– Мисс Хёрли, пожалуйста, успокойтесь.
Девлин попытался усадить меня на стул. Охранники встали в дверях, преградив выход из комнаты.
– Хватит! – крикнула женщина-охранник. – Возьмите себя в руки, и я вам все скажу.
Я перестала бороться. Шагнув назад, я послушно подняла руки.
– Где моя мама?
– Здесь, в участке, но сейчас ее допрашивают, – ответила женщина. – Вы не сможете с ней увидеться и поговорить, пока не закончится допрос.
– Не волнуйтесь, – вмешался второй охранник. – Она теща Шейна Кина, и мы за ней присмотрим. С ней все будет хорошо. Обещаю.
– Садитесь, прошу вас. – Девлин пододвинул мне стул. – Вот так, замечательно. Посидите и успокойтесь. Сейчас вы ничего не можете сделать для вашей матери. Зато я могу.
Я посмотрела на адвоката.
– Вы можете?
– Да, я буду ее защищать, если она мне позволит. – Девлин кивком попросил полицейских выйти. Как только дверь закрылась, он добавил: – Думаю, Макс Райт обрадуется, если я помогу не только вам, но и вашей матери. – Он устало протер глаза. – Впрочем, если она будет так же сговорчива, как и вы, меня лучше сразу отправить к психиатру.
Несмотря на серьезность ситуации, я не удержалась от улыбки.
– Я всегда думала, что пошла в папу, но теперь мне кажется, что с мамой у меня гораздо больше общего.
Девлин улыбнулся и поднялся со стула. Я встала и пожала ему руку.
– Спасибо, мистер Девлин. Что дальше?
– Вы можете идти. – Он немного помолчал, и его лицо нахмурилось. – Есть еще одна неприятная новость, – добавил он. – Это касается вашей племянницы, Софи Кин.
Глава 37
Ближе к полудню раздался звонок. Это был Шейн.
– Эрин выпустили, – сообщил он. – Полиция допрашивает Мэри.
Керри облегченно вздохнул. Эрин на свободе. Ей не предъявят обвинение. Но дело все равно было плохо.
– Сожалею насчет Мэри, – пробормотал он.
– Эрин сейчас здесь, у нас, – добавил Шейн.
– Как она? Ей сказали про Софи?
– Да, и она в шоке, – ответил Шейн.
– Есть новости о Софи? – спросил Керри.
– Нет. Зону поисков расширили. Сделали обход всех домов. – Шейн отвечал срывающимся голосом. – Вызвали водолазов.
– Черт, – выругался Керри. – Все равно, это еще не значит, что не на что надеяться.
– Керри, я знаю, что это значит.
Керри молча признал, что он прав.
– Я хотел бы повидаться с Эрин.
Шейн рассмеялся.
– Ты смелый парень, – заметил он. – Или дурак. Я бы на твоем месте держался от нее подальше. Ты последний человек, которого она сейчас хочет видеть.
– Она злится на меня?
– Мягко говоря. Лучше тебе не знать, что она про тебя думает. Она обвиняет тебя в аресте Мэри. Ты заставил Эда обеспечить ей алиби. Алиби, которого она не хотела. А теперь ее мать допрашивают в полиции.
Этого следовало ожидать, но у него не было другого выбора. Он не мог позволить, чтобы Эрин несправедливо обвинили в убийстве, какими бы целями она при этом ни руководствовалась. Очень жаль, что ее место заняла Мэри.
– Как ты думаешь, у Мэри есть шансы выкрутиться? – спросил Керри.
Шейн тяжело вздохнул.
– Честно говоря, не знаю, – ответил он. – Пока все выглядит неважно. Насколько я знаю, она во всем призналась. В участке есть человек, который держит меня в курсе. Мэри заявила, что встретилась с Ройшн, потом была драка, и Ройшн оказалась в воде. То же самое, что говорила Эрин.
– Какой у нее мотив?
– Защита дочери. Мэри уверяет, что Ройшн всячески преследовала Эрин. Разумеется, все подумают, что Мэри и Эрин просто сговорились и все это придумали.
– На самом деле это похоже на правду, – заметил Керри. – Если не считать ребенка.
– Знаю и не могу их в этом винить. – Его голос дрогнул. Он помолчал, потом продолжил: – Я люблю ее как свою собственную дочь. Не меньше, чем Молли. Я их совсем не различаю, честное слово. Она зовет меня папой, и я действительно ее отец. Я видел, как они принесли ее домой, я сидел с ней целыми ночами и кормил ее из бутылочки, когда Фиона уставала. Я менял ей подгузники, рассказывал на ночь сказки, учил плавать и кататься на велосипеде. Мы устраивали пикники в нашем садике. Играли в футбол. Ходили на родительские собрания и школьные пьесы. Я ухаживал за ней, когда она болела. Я делал для нее все.
Керри не сразу понял, что он имеет в виду.
– Шейн, ты о ком? Ты о Софи? Вы приняли ее как собственную дочь? – В этот момент его осенило. – Значит, Софи – дочь Эрин!
– Господи, не говори, что ты не знал, – вздохнул Шейн. – Ты ведь знал, верно?
– Я знал, что у Эрин был ребенок и что она его отдала, но она ни слова не говорила про Софи.
Керри лихорадочно вспоминал свои разговоры с Эрин и четой Кинов. Никто прямо не упоминал, что Софи была дочерью Эрин, но как он мог не догадаться?