Это была необыкновенная лошадь! Она мчалась, как мчатся облака в сильную бурю. Не успело подняться солнце, Сяо Ван был уже в своей деревне.
У ворот стоял богатый Чен Да-ху. Увидев всадника, он решил, что это важный чиновник, и бросился со всех ног его встречать. Когда Сяо подъехал к воротам, богач узнал мальчика.
– Это ты, Сяо Ван? – спросил богач. – Как мы все беспокоились, наконец-то ты приехал.
Соседи выбежали из своих фанз и окружили Сяо. – Друзья, – сказал Сяо Ван, – с сегодняшнего дня мы больше не будем голодать.
Сяо пошел на площадь, взмахнул кнутом и сказал:
– Кушанья сюда!
И сразу же появилось шесть столов с разной пищей. За едой Сяо Ван рассказал односельчанам, как ему удалось стать кнут.
– Есть теперь у нас это чудо – волшебный кнут, – сказал Сяо, – но мы должны по-прежнему усердно трудиться.
Все крестьяне одобряли слова юноши и радовались нежданному счастью.
Завистливый и жадный Чен Да-ху, узнав про волшебный кнут, ходил за Сяо и все спрашивал, где достать такой кнут. Сяо рассказал ему о пещере, где много волшебных вещей.
И подумал тогда богач: «Если я достану все эти вещи, я буду самым богатым на земле».
Чен Да-ху отправился к звериной горе и дошел до нее через много-много дней. Сначала он залез на дерево, чтобы осмотреться. Вдруг он услышал громкое рычание тигра, потом явились звери и уселись на лужайке в кружок.
Тигр посмотрел на зверей и сердито сказал:
– Мы уже давно не ели вкусной пищи и не пили вина. Обезьяна, пойди принеси кнут.
Обезьяна побежала в пещеру, но тут же вернулась.
– Кто-то украл наш волшебный кнут! – закричала она. Звери кинулись в пещеру. Искали, искали кнут, нигде не нашли.
– Может, вор не успел еще далеко уйти, – сказала лисица. – Давайте догоним его и разорвем на части.
У обезьяны самые зоркие глаза, посмотрела она кругом и увидела на дереве человека.
Звери стащили богача с дерева и съели его.
СЕМЬ СЕСТЕР
Однажды в темную осеннюю ночь семь шакалов надели одежду молодых парней и спустились с гор в поисках пищи.
В доме на краю деревни шакалы увидели семь девушек-сестер за прялками. У зверей разгорелись глаза, задумали они съесть девушек, постучали в дверь.
– Пустите нас переночевать, – сказал старший шакал, – мы идем покупать коров и сбились с дороги.
– У нас в доме нет мужчин, нам неудобно принять вас, – ответили девушки. – Пойдите постучите к кому-нибудь другому.
– Мы не останемся ночевать, только отдохнем немного, – просили шакалы.
Сестры открыли дверь, и гости зашли в дом.
Старшая сестра поставила гостям табуретки, но, увидев, что у них торчат хвосты, в страхе убежала, ничего не сказав сестрам.
Вторая сестра, подавая гостям воду, увидела у них на руках густые волосы и тоже молча убежала.
Третья сестра принесла гостям таз с водой помыть ноги и увидела на их ногах шерсть. Она испугалась и убежала, никому ничего не сказав.
Четвертая сестра подала гостям лепешки и заметила у них звериные когти.
Девушка хотела бежать, но ноги не слушались, хотела крикнуть, но не осмелилась и села за прялку.
Шакалы ели лепешки, пили воду.
Печально жужжали веретена, напоминая тихий женский плач.
Четвертая сестра, заливаясь слезами, шепотом сказала пятой, шестой и седьмой сестрам:
– Это шакалы в мужской одежде. Они могут съесть нас.
Сестры заплакали от страха. Самая младшая сказала шестой сестре:
– Ты меня старше, придумай что-нибудь, чтоб спасти нас.
Шестая сестра думала, думала, но ничего не могла придумать и обратилась к пятой сестре:
– Ты старше меня, может, ты придумаешь, как нас спасти.
Но и пятая сестра ничего не могла придумать и сказала четвертой:
– Ты всех нас старше, ты должна придумать, как нам спастись.
Четвертая сестра хорошо понимала, что нужно быстрее что-то придумать.
– Наши старшие сестры, – сказала она, – заботились только о себе, они убежали, даже не предупредив нас. Сейчас мы вместе должны найти выход. Если мы будем думать каждая о себе – шакалы съедят нас.
По-прежнему жужжали веретена, но теперь их жужжание не напоминало плача.
Четвертая сестра придумала как спастись.
Она встала и сказала гостям:
– Нам пора ложиться спать, а вы все не уходите.
– Еще рано, – ответили шакалы. – Как вы можете лечь спать, если ваши старшие сестры еще не вернулись? Мы согреемся немного и уйдем.
– Хорошо, – сказала четвертая сестра. – Я пойду за дровами. У большого огня вы быстрее согреетесь.
Прошло некоторое время, и послышался ее голос:
– Сестренки, мне одной не поднять эти тяжелые дрова, скорее помогите.
Все три сестры поднялись на чердак, где были дрова.
Шакалы съели лепешки, выпили воду, сели вокруг горящего очага и стали поджидать сестер.
Ждали долго, но сестры не появлялись. Когда терпение у шакалов кончилось, они решили подняться наверх.
Первым полез на чердак старший шакал. Он не вернулся. За ним полез второй и тоже не вернулся. Полез наверх третий, но и он не вернулся.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира