Читаем Девушка с татуировкой дракона полностью

– Да, скорее всего.

– Но ведь Дальман получил работу в «Финансмагасинет»?

– Можно сказать, что Веннерстрём именно таким способом рассчитался с ним за некоторые мелкие услуги, которые ему оказывал Дальман. Вас по-прежнему интересует мое предложение?

Малин Эрикссон немного подумала и кивнула.

– Когда вы хотите, чтобы я приступила к работе?

В этот момент звонок Микаэля прервал их беседу.


Эрика открыла дверь в квартиру Блумквиста своими ключами. Впервые они встретились лицом к лицу после его краткого визита в редакцию в июне. Войдя в гостиную, Бергер обнаружила на диване анорексичную девицу. Она развалилась, одетая в потертую кожаную куртку, а ноги закинула на журнальный столик. Сначала ей показалось, что девушке лет пятнадцать, но лишь до того мгновения, пока они не встретились взглядами. Когда Микаэль вошел с кофейником и печеньем, Эрика все еще продолжала разглядывать эту девицу.

Микаэль и Эрика оглядывали друг друга.

– Прости за то, что я вел себя невыносимо, – сказал Блумквист.

Эрика склонила голову набок. Что-то в Микаэле изменилось. Он выглядел измученным и исхудавшим и избегал встречаться с ней взглядом. Она покосилась на его шею. Там виднелась побледневшая, но отчетливо различимая полоса.

– Я избегал встречи с тобой. Это чересчур долгая история, и я вовсе не горжусь той ролью, которую в ней сыграл. Но мы обсудим это позже… Сейчас я хочу представить тебе эту юную даму. Эрика, это Лисбет Саландер. Лисбет, это Эрика Бергер – главный редактор «Миллениума» и мой лучший друг.

Лисбет оценила ее элегантную одежду и уверенную манеру держаться – и тут же пришла к выводу, что Эрика Бергер вряд ли станет ее лучшим другом.


Они беседовали пять часов. Эрика дважды куда-то звонила и отменяла встречи. Затем она целый час читала фрагменты рукописи, которую ей вручил Микаэль. У нее возникла тысяча вопросов, но при этом она понимала, что потребуются недели, чтобы получить на них ответы. Но, конечно, рукопись, которую она отложила, – потенциальная сенсация. Даже если хотя бы крупица этих утверждений соответствует действительности, то это кардинально меняет всё.

Эрика посмотрела на Микаэля. Она никогда не сомневалась в его порядочности, но на какой-то миг у нее даже закружилась голова, и она подумала, уж не добила ли его история Веннерстрёма и не нафантазировал ли он все, что изложено в рукописи. А Микаэль как раз поставил перед ней две коробки с распечатками источников. Эрика побледнела. Конечно, ей захотелось узнать, как ему удалось все это раздобыть.

Потребовалось немало времени, чтобы убедить ее, что чудаковатая барышня, не вымолвившая пока ни единого слова, имеет неограниченный доступ к компьютеру Ханса Эрика Веннерстрёма. Более того, она проникла также в компьютеры его адвокатов и ближайших сотрудников.

Эрика сразу же заявила, что этот материал нельзя использовать, поскольку он получен путем нелегального проникновения в чужой компьютер.

Конечно же, можно, возразил Микаэль. Они вовсе не обязаны отчитываться в том, как они добывали материал. Они могли бы получить материалы от источника, имеющего доступ к компьютеру Веннерстрёма и скопировавшего содержимое его жесткого диска на несколько CD-дисков.

В конце концов до Эрики дошло, какое оружие оказалось у нее в руках. Она чувствовала себя совершенно измотанной, у нее по-прежнему возникали вопросы, но Бергер не знала, с чего начать. Она откинулась на спинку стула и развела руками.

– Микаэль, что же все-таки произошло в Хедестаде?

Лисбет Саландер быстро подняла глаза. Блумквист долго сидел молча, а потом ответил встречным вопросом:

– А как у тебя складываются отношения с Харриет Вангер?

– Мне кажется, вполне конструктивно. Я встречалась с нею дважды. На прошлой неделе мы с Кристером ездили в Хедестад на собрание правления. И даже перебрали там винца…

– А чем закончилось собрание?

– Она слов на ветер не бросает.

– Рикки, я знаю, ты не можешь понять, почему я всячески уклоняюсь от объяснений и избегаю откровенного разговора. Мы с тобою всегда были откровенны друг с другом. И вдруг так складывается, что о нескольких месяцах своей жизни я… не в силах тебе рассказать.

Эрика поймала его взгляд. Она знала Микаэля как свои пять пальцев, но сейчас в его глазах она прочитала нечто такое, чего прежде не видела. Он обращался к ней с мольбой. Он умолял ее ни о чем не спрашивать. Эрика открыла рот и беспомощно посмотрела на него. Лисбет Саландер равнодушно наблюдала за их бессловесным диалогом и в разговор не вмешивалась.

– Неужели все так ужасно?

– И даже гораздо хуже, поверь мне. Я боялся этого разговора. Обещаю рассказать тебе все, но несколько месяцев я пытался отвлечься от этих кошмаров, полностью погрузившись в дело Веннерстрёма… Я пока еще не совсем готов. Я был бы рад, если бы тебе все рассказала сама Харриет.

– А что у тебя за след вокруг шеи?

– Лисбет спасла мне жизнь. Если бы не она, меня бы уже не было в живых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы