Читаем Девушка в красном платке полностью

Сарай набит битком. На секунду, окруженная этой толпой, я жду, что почувствую старый, знакомый мне трепет поднимающейся в груди паники, и сомневаюсь, справлюсь ли я. Но, к своему удивлению, я обнаруживаю, что совершенно не против быть в такой толчее. Я ощущаю только радостное возбуждение шумящей толпы, самозабвение тех, кто вышел танцевать, и незамутненное счастье, которое заполняет сарай до самых потолочных балок высоко над нами. Я замечаю, что Жан-Марк стоит за баром, и иду ему помочь.

В сарае так жарко, что мы оставляем двери широко распахнутыми. Во время короткого затишья между двумя песнями порыв ветра закручивается вокруг танцующих и женщина, стоящая у дверей, кричит:

– Дождь пошел!

И действительно, из облаков, мягко постукивая, начинают падать капли.

– Пошли на улицу! – кричит кто-то другой. – В конце концов, «жить – это не ждать, когда гроза пройдет мимо, а учиться танцевать под дождем!».

Куча сложенных у входа зонтов остается совершенно без внимания, когда гости высыпают на улицу. Прически, макияж, лучшие платья и официальные костюмы – все это забыто, Кристиан и Филипп возглавляют танцующих. Сбрасываются туфли на высоких каблуках, скидываются пиджаки. Тома прибавляет звук, и двор наполняется музыкой, и смехом, и радостными криками.

Я не присоединяюсь, наблюдая у двери. Но вдруг кто-то хватает меня за руку и тянет наружу в столпотворение, поворачивая меня, когда нас затягивает течение танца. Я смотрю в глаза Жан-Марка, и дождь мягко капает на нас, пока мы танцуем.

И я чувствую, как мое сердце начинает раскрываться и снова тянуться наружу, к миру, словно хрупкие побеги растения после долгой-долгой засухи.

Аби, 2017

И вот теперь сезон свадеб в Шато Бельвю окончательно завершен. У нас было полно работы: мы занимались генеральной уборкой, складывали на зиму постельное белье, насыпая между складками высушенные цветки лаванды, чтобы следующей весной белье пахло свеже и сладко и сразу было готово к новому сезону. Тома со строителями все еще работают над мельничным домом, но комнаты уже приобретают свой вид и дом заблаговременно будет готов к следующему году, обеспечивая жильем дополнительных гостей. Дверь часовни заперта, а шатер, ставший этим летом местом многих-многих счастливых мгновений, разобран и убран на хранение в сарай для вечеринок, где уже отключили от сети огни и остановили зеркальный шар.

Я приняла решение. Я иду найти Сару в саду, где она занимается своими грядками, выдергивая последние листья салата, он вымахал в последние теплые дни бабьего лета, которым мы все так наслаждались. Они отправятся в кучу с компостом, а следующей весной будут закопаны обратно в почву. Земля к земле. Заметив меня, она выпрямляется и тыльной стороной запястья убирает с глаз прядь волос:

– Люблю это время года. Чувствуешь, как сад снова начинает готовиться к зимнему отдыху после летних трудов.

– Прямо как вы с Тома, – улыбаюсь я. – Вы, наверное, с нетерпением ждете, когда останетесь одни дома на зиму.

Она смеется:

– Мы любим свою работу, но ты права, хорошо будет иметь время, чтобы вспомнить об остальной своей жизни.

Я смотрю на лес и холмы за стенами сада, туда, где земля спускается к реке в долине далеко внизу.

– Я возвращаюсь в Лондон, – говорю я ей. – Я решила, что пора уладить там дела – продать квартиру, закончить учебу. А потом увижу, куда заведет меня жизнь. – Теперь я могу представить, как снова возвращаюсь в город, и знаю, что у меня хватит уверенности в себе разыскать старых друзей, а, может быть, и завести новых.

– Это хорошо. – Мгновение Сара пристально на меня смотрит, глаза у нее цвета темной речной воды над плотиной. – Ну, мы с Тома надеемся, что когда-нибудь жизнь снова заведет тебя сюда. Ты была нам как дар небес, Аби. Ты теперь часть команды. Для тебя здесь будет место в следующем году, если захочешь провести еще одно лето за беспросветной работой и без личной жизни!

– Спасибо, Сара. Я еще вернусь.

И я знаю, что так и будет. Знаю, что дороги паломников, и силовые линии, и реки, все проходящие через этот уголок страны, скоро вновь притянут меня сюда. И знаю, что Жан-Марк будет здесь, ждать меня, и что вскоре мы опять будем с ним танцевать.

Сара смотрит на часы.

– Пора отправляться. Элиан и Бланш будут ждать.

Мы едем к коттеджу, как делали уже несколько раз после той первой встречи. Благодаря Бланш мы подробнее узнали историю Элиан.

Это история обыкновенного, повседневного мужества. История о решимости в самые темные времена оставаться верным себе, чтобы, когда наконец окажешься в безопасности, можно было вновь обрести свой голос и жить без страха.

Благодаря ей я многое узнала о стойкости человеческого духа.

Благодаря ей я многое узнала о самой себе.

Когда мы подъезжаем к коттеджу, Элиан сидит в саду, уснув на солнце, на коленях у нее открытая книга. Внутри Бланш напевает что-то, готовя обед. Вокруг нас пчелы Элиан тоже поют, деловито собирая сладкий нектар из цветов, которые она для них вырастила. В долине внизу река, у которой она прожила всю свою жизнь, почти сотню лет, блестит своим тихим золотым светом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее