Читаем Девушка в красном платке полностью

Я вызвалась присмотреть за всем, пока идет служба, чтобы у нас все было готово к вечеринке, которая будет сразу после этого. Так что я наблюдаю, стоя у кухонной двери, как Сара и Тома – выглядящие теперь не менее элегантно, чем все остальные гости, после того, как сходили в душ и переоделись, – останавливаются у часовни, где Тома заключает Сару в объятия и целует. Она улыбается ему, а потом бросает взгляд на меня и легонько машет. Я показываю ей большой палец, а потом делаю рукой прогоняющий жест, говоря, чтобы она шла в часовню и ни о чем не волновалась – у меня все под контролем. И вдруг я понимаю, что чувствую себя уверенной и сильной, увереннее в самой себе, чем когда-либо раньше. Я знаю, что заслужила свое место уважаемого члена команды, вижу себя сейчас глазами Сары и Тома и понимаю теперь, какой способной и стойкой я на самом деле могу быть.

Я стою и с улыбкой наблюдаю, как подружки невесты спускаются с парадного крыльца и пересекают внутренний двор, направляясь ко входу в часовню. А потом появляется невеста. От ее красоты в тот миг перехватывает дыхание. А послеполуденное солнце расталкивает густеющие облака, чтобы осветить дорожку, когда отец Кристиан берет ее под руку и ведет дочь на свадьбу.

* * *

Ужин в шатре прошел гладко. После церемонии в часовне солнце не пряталось за облака, так что мы смогли подать гостям блюда с мясными и теплыми закусками, пока они потягивали шампанское на лужайке. Фотографии на фоне теплых камней шато и растений Сары должны выйти отличными.

Должно быть и несколько хороших фотографий разрезания торта, которое молодожены устроили вначале, причем Кристиан настояла, чтобы ее тетя тоже поучаствовала, в благодарность за создание такого великолепного творения.

Потом все расселись за столами в шатре, и мы вынесли зажаренного до идеальной сочности ягненка и миски с салатами. Красное вино из Шато-де-ла-Шапель – сделанное братом Тома – идеально дополняет ужин. Вечер теплый и, к счастью, по-прежнему сухой, так что мы можем подвязать боковины шатра и впустить вечерний воздух внутрь, чтобы охладить раскрасневшиеся щеки гостей. При всех этих условиях и при отражении от холщовой крыши уровень шума в шатре достигает счастливого пика.

Когда мы убираем со столов и начинаем подавать пироги с франжипаном, появляются еще бутылки шампанского и наполняются бокалы в процессе подготовки к тостам. Наступает тишина, когда друг жениха стучит вилкой по краю бокала и встает, чтобы представить первого оратора. К всеобщему удивлению, он предоставляет слово невесте.

Начиная говорить, Кристиан берет за руку Филиппа.

– Я не в состоянии подобрать слова, чтобы описать вам, как я счастлива стоять здесь и как много для меня значит видеть всех вас сегодня здесь. Этот день был организован так идеально благодаря нечеловеческим усилиям моей матери и остальных членов семьи, а также Сары и Тома Кортини, и многих-многих других. Я знаю, сколько вам пришлось потрудиться, чтобы сделать этот день идеальным для меня и моего Филиппа. Я хочу, чтобы абсолютно каждый из вас знал, как много это для нас значит. Так что, этот первый тост от меня за вас всех.

Она прерывается, чтобы улыбнуться мужу и сжать его руку, а потом продолжает:

– Когда я была в больнице и проходила лечение, Филипп подарил мне открытку, которую я всегда держала при себе. На ней написано: «Жить – это не ждать, когда гроза пройдет мимо, а учиться танцевать под дождем». Этот урок нам пришлось усвоить. И мы всегда будем помнить его в будущем. Так что вот вам мой тост: за танцы под дождем. – Она поднимает бокал, а потом добавляет с ухмылкой: – Но вы тоже можете выпить, потому что одному Богу известно, насколько затянутся остальные тосты. Ваше здоровье!

Сквозь смех и слезы все встают и поднимают бокалы.

Я тоже улыбаюсь про себя. Потому что, как мне кажется, я и сама выучила этот урок этим летом. Узнавая от Сары историю Элиан, я поняла, как важно оставаться верным тому, что действительно важно: любви, преданности и проживанию своей жизни так, как она должна быть прожита. И тут я замечаю, что Жан-Марк смотрит на меня с противоположной стороны шатра. И я больше не улыбаюсь самой себе – я улыбаюсь ему.

Когда гости доедают десерт и допивают последние капли шампанского, я начинаю убирать со столов. Сара подходит и забирает у меня стопку тарелок.

– Ну, нет, Аби, – говорит она. – Мы оставим это все на утро. Ты идешь с остальными в сарай на вечеринку. – Она берет меня за руку, и, отлынивая от работы, как парочка хихикающих школьниц, мы следуем за толпой, движущейся к сараю. Тома уже включил музыку, готовясь к первому танцу Кристиан и Филиппа, который откроет вечер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее