Читаем Девушка в цепях [СИ] полностью

На глаза наворачивались злые слезы, особенно когда он скользнул ладонями мне под бедра и потянул панталоны вниз, повторяя пальцами каждый участок горящей кожи. Когда в руку лег стебель бамбука, перед глазами потемнело. Я не представляла, каково это — быть отхлестанной вот таким, уж точно больнее чем линейкой. Теперь жгло не только глаза, но и грудь, жгло почему-то холодом, так, что дыхание прерывалось. С какой радостью я бы вырвала эту палку у него из рук, а потом…

Я и сама не представляла, что будет потом.

— Судя по вашему лицу, не хотите. По удару за каждую ступеньку, итого тридцать шесть, — озвучили мне мое наказание. — Так уж и быть, только за те, что в доме, крыльцо не считаем.

Тридцать… шесть?!

Бамбук коснулся моих ягодиц, поглаживая и цепляя кожу неровностями на стебле. Который подчиняясь движению Ормана взвился в воздух, а потом обрушился вниз, с хлестким звуком рассекая воздух.

Мерзавец, сволочь, чудовище…

— Ненавижу!!! — Мой крик разорвал сочный удар.

Боли я не почувствовала, но в тот же миг мир резко утратил краски. Залитая теплым светом комната рухнула в пепельно-серую хмарь, с ладоней сорвались страшные черные ленты. Вскрикнула, и, почувствовав свободу, вскочила. Отпрянула, едва не запутавшись в белье, ленты вспороли воздух, с глухим шипением вгрызаясь в кресло и в пол. Миг — и золотая вспышка поглотила их без остатка. Инстинктивно зажмурилась, а когда вновь открыла глаза, напоминающее яркий солнечный свет сияние уже померкло. Отражение подернулось рябью, и в этом отражении живой осталась только инеевая прядь в волосах Ормана.

Точнее… только она смотрелась здесь настоящей, все остальное…

Было мертво.

Я медленно перевела на него взгляд: на бесцветном лице выделялись только глаза, наполненные кипящим золотом. В ледяной, растерявшей цвета ванной, вокруг Ормана змеились странные черные нити. Они тянулись к нему из ниоткуда, трепетали, как паутина на ветру. Если так можно выразиться об искрящей черными брызгами дряни, от которой по коже шел мороз.

— Что это? — прошептала я непослушными губами. — Что это, что это, что это, что это?

— Это твой дар, — негромко произнес он. — И мое проклятие, Шарлотта. Смерть.

5

Смерть? Дар? Проклятие?

Я смотрела на то, как цвет возвращается в ванную: расплывается акварельными кляксами на бесцветном холсте. Кляксы становились все больше, стирая пугающий серый тлен, возвращая в привычный мир красок. Здесь стоявший напротив меня Орман уже не напоминал призрака, но главное — исчезли эти жутковатые черные нити.

Я глубоко вздохнула и вцепилась в спинку кресла, поперек которого меня недавно перекинули, чтобы выпороть.

— О чем вы говорите?

— Магия смерти, — произнес он. — Твоя магия, Шарлотта.

Магия? Смерти?!

— У меня не может быть магии!

Мои родители были простыми людьми, в них не было ни капли магии. Мама работала горничной в доме леди Ребекки, когда она жила в Вэлее у океана, чтобы поправить хрупкое здоровье. А отец был моряком, он соблазнил маму и бросил беременной. Она хотела отдать меня в приют, но леди Ребекка так ко мне привязалась, что решила взять на себя мое воспитание. Поэтому привезла меня в Энгерию, и ее отец был неизмеримо добр, когда согласился принять в свой дом воспитанницу дочери.

— Тем не менее она у тебя есть, Шарлотта. — Орман по-прежнему сжимал злосчастный бамбук. — Тебе нужна была встряска, чтобы она проснулась.

— И вы решили меня выпороть?! — выдохнула, сжимая кулаки и чувствуя, как бешено колотится сердце. — Вы…

— Если бы я решил тебя выпороть, ты бы это почувствовала.

Только сейчас поняла, что он меня не ударил: от такого удара ягодицы должны были гореть огнем, но они не горели. Больше того, я вообще не чувствовала боли, а вот хлесткий жуткий звук помнила хорошо. Но если он не ударил меня, тогда…

Перевела взгляд на его руки — стебель плотно лежал в ладони, подставленной снизу.

Кажется, в эту минуту во мне кончились слова. А те, что остались, застыли в груди. Особенно когда я взглянула в сторону кресла: под ним на полу чернели полосы, словно кто-то прошелся по нему огненным хлыстом. С магическими теориями и направлениями я была почти не знакома, знала только, что некромантов в наше время можно по пальцам руки перечесть. Если даже стихия слабеет, переходя на уровень бытовой магии, то откуда взяться столь невостребованной, забытой и пугающей силе?

— С твоей магией все очень и очень странно, — заметил Орман. — Она настолько глубоко скрыта, что даже я не почувствовал ее сразу.

— А должны были?

— Магию смерти? Да.

— Почему?! — вырвалось у меня. — Вы тоже владеете ею?

Я не могла отвести глаза от его ладони, на которой из-под стебля отчетливо проступала красная полоса. Орман проследил мой взгляд и нахмурился.

— Нет, — отрезал он.

— Но тогда как…

— Поговорим за ужином, когда ты придешь в себя. Ванная к твоим услугам.

Прежде чем я успела ответить, он вернул бамбук на место и вышел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Энгерии

Похожие книги