В свой первый поход в дом на кедровой аллее он не стал брать с собой маленький револьвер, отнятый у Дорис. Он знал, что в горячке может натворить всякого, и решил не рисковать. Лори еще надеялся на силу своих кулаков, и раньше они его не подводили, но в этот раз противников было слишком много. Лори достал револьвер и, сжав губы, положил его в карман пальто.
Закончив сборы, Лори пошел посмотреть, готова ли машина. Берк выглядел очарованным мощным спортивным автомобилем и линиями его корпуса. Он выпрямился, когда пришел Лори. До этого он с восхищением рассматривал двигатель.
– Она готова ехать в любую минуту, – доложил Берк. – Я заправил ее, залил масло и надел на колеса цепи. Я подумал, что в такую метель они вам понадобятся.
Лори кивнул и выглянул из окна. Метель превратилась в снежную бурю. Лори с некоторой надеждой подумал, что сама природа помогает ему: в таком буране легче незамеченным подобраться к дому. Он посмотрел на часы. Пяти еще не было, но уже стемнело. Он мог, не опасаясь быть замеченным, проехать на машине до поворота на дорогу, ведущую в лес, где стоял дом, и оставить ее там, пока она ему не понадобится. Лори вручил Берку еще одну купюру, размер которой снова заставил того поверить в щедрость этих богатых юнцов из колледжа. Лори, запрыгнув в машину, стал сдавать назад.
– Послушайте! А что мне делать с этой одежкой? – спросил Берк, показывая пальцем на брошенные в его кабинете вещи.
– Съешьте ее, – мрачно сострил Лори.
Берк помотал головой. Владельцы автомастерских вроде него повидали всяких людей и привыкли к странным происшествиям, но этот парень и его случай были для Берка в диковинку. Его удивило и то, что молодой человек вернулся изрядно потрепанным, но обратно в Нью-Йорк не поехал. Он двинул снова в том направлении, куда уходил днем, да еще и с огромной скоростью. В любом случае Берк получил от него хорошую сумму, чем бы этот парень там ни занимался. Любовно глядя на последнюю хрустящую банкноту, он подумал о жене и их недавно родившемся седьмом ребенке и решил не сердиться на них обоих.
Лори, которого слегка притормаживала метель, бившая в лобовое стекло, гнал сквозь темноту. На дороге других машин не было. В такую погоду любой человек, если у него была возможность оставаться дома, и носа не высовывал. Лори свернул на проселочную дорогу, на которой уже намело большие сугробы, и поехал дальше, через лес, где голые березы в темноте были похожи на призраков. Кроме мягкого урчания двигателя и воя ветра, больше ничего не было слышно. Лори заехал так далеко, как только осмелился, затем съехал с дороги, остановился на прогалине между деревьев и продолжил путь пешком. Он опасался, что его машину здесь увидят, но в темноте, да еще во время снежной бури это казалось маловероятным.
Лори шел с трудом, проваливаясь по колено в сугробы. Вскоре он увидел дом – тот выглядел еще более зловещим. Осматривая его очертания, Лори почувствовал, как у него перехватило дыхание. На втором этаже в окне с правой стороны сквозь занавески был виден слабый свет. Лори вздохнул с облегчением. К этому моменту он уже не понимал, боится ли он и насколько сильно. Он остановился, сделал глубокий вдох и уставился на полоску света.
Остальная часть дома выглядела нежилой, окна были черными. Но где-то там внутри, он был уверен, Шоу и его светловолосый секретарь ждали нового визита Лори и наблюдали за подступами к дому. Итальянцев он не боялся. Лори был убежден, что ни один из них не захочет оказаться с ним один на один. В прошлый раз итальянец с веревкой поспешил удалиться. Может быть, на глазах Шоу они и ведут себя уверенно. Но если они опять караулят возле дома, то он постарается придушить обоих прежде, чем они предупредят Шоу о его присутствии: больше они ни на что не способны.
Его новый план был прост. Он не хотел ввязываться снова в драку, наоборот, решил ее избежать. Его цель – без лишних сложностей и побыстрее забрать Дорис из этого дома, отвезти ее в Нью-Йорк и спрятать у Луизы Ордуэй. Когда это будет сделано, Лори найдет Шоу и пообщается с ним. К секретарю у Лори счетов не было, этот любитель хлороформа был всего лишь жалкой пешкой в игре Шоу.
В игре Шоу! Эта фраза застряла у него в голове и теперь разъедала его мысли, словно серная кислота. Будь кислота у Шоу, он бы ее точно применил. Но в чем смысл этой игры? Почему Шоу так в себе уверен? И почему, о, почему Дорис не стремилась убежать от опасности, но все-таки надеялась на его помощь? Вся эта история теперь виделась Лори в новом свете, мысли об этом крутились в его в голове уже несколько часов. В этом было все дело.