Читаем Девушка жимолости полностью

Женщины миновали школьный двор и поднялись по тропинке, ведущей в гору, где уже начинался густой лес, прошли мимо того места, где Том показывал ей мертвого теленка. Наконец они вышли из леса на открытый склон. Его сплошь покрывали неровно спиленные пни: лесозаготовительные компании валили стволы как попало и по разъезженному откосу скатывали в реку.

– Кто живет вон в том доме? – Дав показала на соседний холм, где луна высвечивала деревянный домик, окруженный пнями.

– Типпеты, – ответила Джин.

– У них есть дочь? – Шелковое платье Дав сияло в темноте. На тревожном фоне деревьев она была похожа на призрак.

– Да, младшая, Вонни.

Дом Типпетов представлял собой жалкое зрелище: лачуга, кое-как сколоченная из обломков досок, сплошь гнилых, отчего дом казался мокрым. Дав взбежала на прогнувшиеся ступени и постучалась в дверь. Дверь распахнулась, и на крыльце показался мистер Типпет – костлявый, пожелтевший за годы употребления самогона, едва сводивший концы с концами на этой сырой горе.

– Добрый вечер, сэр, – раздался в ночи звонкий голос Дав. – Я хотела бы повидаться с вашей дочерью.

Стоявшая внизу Джин поежилась: все в округе знали, что Типпеты замечены в нехороших делах, что один из их бледных сыновей однажды даже угрожал леснику топором. Джин была уверена, что мистер Типпет придет в ярость, однако он продолжал бессмысленно и безразлично таращиться на молодую женщину.

– Я жена Чарльза Джаррода, – представилась она. – Вы не пришли сегодня на молитвенное собрание.

Сердце Джин ухнуло по ребрам. Знает ли мистер Типпет, что Хауэлл решил отослать ее в лечебницу? Что муж уже сейчас ее разыскивает?

– Ну… – Мистер Типпет немного подался вперед и смерил Дав взглядом, не упустив из внимания ни платья, ни помады, ни волос.

– Вы же знаете Чарльза Джаррода, проповедника?

– Что-то слыхал.

– Я знаю, вы бы тоже пришли на собрание, вместе со всеми, если бы не ваша дочь, верно? Туго вам с ней небось? И ленивая, и упрямая.

Джин показалось, что Дав перешла на местный говор. Может, так она улещивала людей, приноравливаясь к их манере говорить.

– А что, уже насвистел кто? – Типпет остановил свой взгляд на Джин. Она сжалась, мысленно молясь о том, чтобы стать невидимой.

– Да нет, – ответила Дав. – Мне весть была прямиком оттуда. – Она подняла палец, указывая направление, и хозяин дома проследил за ее движением, подняв глаза к мокрой провисшей крыше. – Если вы позволите мне войти, я передам ей Слово Божье и призову ее к порядку.

– Она вас и слушать не станет, – заверил Типпет. – Твердолобая.

Джин почувствовала, как страх змеей прополз внутри: вот бы удрать, убежать подальше отсюда, чтобы горы и ночная темень скрыли ее от чужих глаз. Но пока она обдумывала план побега, Дав дала ей знак следовать за ней.

Дав предложила мистеру Типпету подождать их на крыльце, и тот, как ни странно, повиновался, точно кроткая овечка. В задней комнате на узкой железной кровати свернулась калачом девчонка, на вид не старше четырнадцати лет. В руке она стиснула платок, насквозь промокший от пота. Она взглянула на Дав, как только обе женщины вошли в комнату, и знакомо сморщилась.

– Джин, это ты? – проговорила она, сквозь зубы.

– Здравствуй, Вонни.

– Я подруга Джин, – представилась Дав и присела на кровать рядом с девушкой, осторожно – чтобы не потревожить ее. – У тебя уже все закончилось?

– Нет. Откуда вы?..

– Сколько это уже продолжается?

– У меня кровь идет уже семь дней. – Девушка глянула на Джин, потом снова на Дав, она была в замешательстве. – Я сказала отцу, что это обычные женские дни. Он вызвал вас?

– Нет. Он ничего не знает о ребенке и, даю слово, ничего не узнает, – заверила Дав. – Можно я возложу на тебя руки? – спросила Дав, и девушка кивнула. – Джин, подойди сюда.

Джин встала на колени у изголовья кровати.

– Положи руку вот сюда.

Джин прикоснулась пальцами к тонкой руке Вонни.

– Нет, не сюда, – поправила Дав, – а на живот.

Джин переложила руку на плоский живот девушки, которая снова поморщилась.

Вонни смотрела на Дав:

– Я не хотела никакого ребенка. – Она тотчас глянула на Джин. – Но теперь я передумала. Теперь уже неважно, как он сюда попал, верно?

Джин покачала головой.

– Думаю, хорошо бы мне дочку родить.

– Ну, Бог даст, придет срок, и родишь себе дочку, – ответила Дав. – Я постараюсь. Да только в таких делах не я решаю.

Она положила ладонь возле руки Джин на живот девушки – дрожащий и горячий как печка. От того места на кровати, где сидела Дав, исходили словно бы волны тепла. Дав тихонько заговорила, слов нельзя было разобрать, но у Джин закружилась голова, будто стены дома растворяются и свет пронизывает ее кожу и кости. Она словно плыла в пространстве, умиротворенная музыкальным голосом Дав, этим теплом и светом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное