– Вот так встреча! Ты помнишь Калдуэлла. А это моя новоиспеченная невеста, Соня Кристенсон, и ее подруги из Сент-Мэри. – Он широким жестом окинул стоящих сбоку девушек. – Эллен Кливс и Клодия Дэвис-Джонс.
Эви уставилась на компанию.
– Как всегда, потеряла дар речи, – продолжил Стюарт. – Одна здесь?
Эви замешкалась с представлениями, когда Эш подошел к компании.
– А это кто? – лукаво спросил Стюарт.
Эша как будто развеселили разнообразные наряды компании, а вот Эви чувствовала нечто совсем другое: глубокое чувство стыда от того, как многие в Англии относились к нему.
– Эшвин Рамасвами. – Он протянул руку Стюарту, который пожал ее с избыточным энтузиазмом.
– Стюарт Уэсли. Эви могла упоминать меня. Вы двое пропустили ту еще вечеринку в Альберт-холле прошлой ночью – Бал Марди Гра Клуба искусств Челси, знаете?
Конечно, подумала Эви. Конечно, Стюарт с друзьями приехал из Кембриджа на самое скандальное ежегодное мероприятие Лондона. В этот миг Эви с разочарованием осознала, что Стюарту Уэсли не было нужды следовать за карнавалом: это карнавал всегда будет следовать
– Тема в этом году была «Жизнь в колониальной Индии». – Стюарт улыбнулся, прежде чем кивнуть Эшу. – Ты бы там был к месту.
Эви проследила, как дочь вице-мастера Кристенсона не так уж дружелюбно шлепнула Стюарта по боку тыльной стороной ладони.
– Да он понимает шутки, уверен – так, Рамасвами? – Стюарт не стал ждать ответа, вместо этого повернувшись к Эви, которая так и не сказала ни слова.
Она снова увидела ее, постоянную алчность в его глазах. Амбиции были осью в центре всех его социальных связей: звонки в офис после окончания рабочего дня, баллы, шампанское и конфетти. Стюарт сделал приятным нахождение в тени его отработанной любезности, тогда как холодные, несгибаемые амбиции оставались далеко в стороне. Но Эви видела их, потому что тень его любезности никогда не достигала ее. Хуже того, Стюарту было наплевать, что она видела его насквозь, потому что знал, – недавно украв у нее работу, – вне ее власти навредить ему. Ему просто нужно было продолжать любезничать с людьми выше него, чтобы продолжать проявлять свою мерзость по отношению к тем, кто вне его забот, как она. Эви часто не замечала опасного поведения в других и теперь понимала, что, опознав его в Стюарте, она не обезвредила его, а наоборот. Он явно чувствовал, что может открыто навредить ей, потому что немногие озаботятся ею.
– Что ж, нам стоит поторопиться на работу. – Эви попыталась звучать безразличной и уверенной одновременно.
– На работу? – повторил за ней Стюарт, нарочито оглядываясь по сторонам. – И куда же?
– Просто в магазин, – ответила Эви так пресно, как могла.
Она с удивлением почувствовала, как Эш взял ее за руку, когда блеск в глазах Стюарта Уэсли стал пронзительным.
– Продавщица, получается? Тут где-то?
Мягко лежащая на ее руке рука Эша от назойливых слов Стюарта сжалась так приятно, что сердце Эви заколотилось еще сильнее.
– В Блумсбери, – вместо нее ответил Эш. – А вы куда спешите – в цирк?
Стюарт так прищурился, глядя на Эша, что Эви едва могла дождаться, когда избавится от него.
– Не совсем – хотя в Кембридже и правда порядком уродов, да, Эви? Вообще-то, мы туда и возвращаемся сейчас. – Стюарт в последний раз повернулся прямо к Эви. – Я обязательно расскажу Кинроссу, что столкнулся с тобой. Ему будет крайне интересно узнать, где ты в итоге оказалась и с кем. Полагаю, Лондон и правда центр мира.
Веселая компания отправилась своей дорогой, оставив Эви одновременно выдохшейся и с подступающей тошнотой.
– Очаровательный парень, – сказал себе под нос Эш.
– Нисколько.
Он все еще держал ее под руку, и теперь она чувствовала не столько поддержку, сколько тепло и радость. Эви выдохнула, когда он отступил и убрал руку.
– Прости за это. Мне просто не понравилось, как он обращался с тобой. Подумал, что это отвлечет его от лишних вопросов про магазин.
Казалось, что так и вышло, и Эви была благодарна – благодарна, что у Уэсли осталось такое унылое и тоскливое впечатление о ее жизни в Лондоне, что он даже не озаботился узнать больше. Это оставляло надежду, что он никогда больше не будет о ней думать, и тогда ей самой не придется думать о нем. И ей так понравилось ощущение стоящего так близко Эша…
В этот самый момент, ровно когда их руки опускались к бокам, какой-то мужчина наткнулся на них, и с такой силой, что Эви потеряла равновесие и влетела в Эша. Он поймал ее, и Эви инстинктивно обернулась в направлении толчка, ожидая быстрого «Ужасно жаль» и чуть приподнятой шляпы. Но слова, которые прошипел незнакомец, проходя мимо, вместо этого были настолько ядовитыми, что Эви не могла поверить собственным ушам. Будто этих гадких слов на самом деле не было – будто они возникли из совершенно другого мира.
Защищая ее и прижав к себе еще крепче, Эш отшатнулся, будто от пощечины, но ничего не сказал в ответ. Эви не могла поверить в это. Это было непохоже на Эша. Эша никто не мог запугать.