Читаем Девушки из Блумсбери полностью

Он не смотрел на Грейс, отводил взгляд, и поэтому она наконец поняла, что он говорит о ней. Это было самое большее, что он мог сказать ей, замужней женщине, оставаясь при этом джентльменом, которого она знала.

– Ясно.

Он вздохнул.

– Работа здесь очень мне помогала после того, как Анна ушла, и во время тех последних, бесконечных лет войны.

Грейс тихо внимала этим словам. Она задумалась, каково это – быть оставленным. Раньше она размышляла только о том, чтобы уйти самой, и в последнее время все чаще по мере того, как иррациональность Гордона росла.

– Ты теперь все время делаешь что хочешь… – часто жаловался он, и эти жалобы выплескивались в его отношение к двум их растущим сыновьям.

– Да что это вообще значит? – вынуждена была она спрашивать, искренне не понимая, что такого могла сделать не так.

– …торчишь допоздна на работе, пьешь, выставляешь себя на посмешище…

– Единственный вечер за сколько – за почти пять лет? Пять лет, и я единожды согласилась остаться с коллегами…

Спор ходил по кругу, всегда возвращаясь к вечеринке в магазине. Годами Гордон требовал быть в курсе, что именно она делает в каждую минуту времени. К счастью для их брака, работа издерганным секретарем человека, подобного мистеру Даттону, до настоящего момента не позволяла разгуляться воображению. Грейс наконец поняла, насколько малым сделал ее мир муж – как он смог полностью ограничить его и держать внутри своего. Вот сделка, которую она каким-то образом молча и подчиненно заключила с ним и окончания которой она боялась никогда не увидеть.

Но быть брошенной, как лорд Баскин, красивой женщиной, которую он явно и страстно любил, так резко и без предупреждения – что должно было сотворить такое предательство, тем более с человеком таким щедрым, заботливым и гордым, как Джереми Баскин.

– Вам никогда не кажется, – тихо спросил он, внимательно вглядываясь в ее лицо, – будто мы застряли в войне? Войне, которая закончилась почти пять лет назад? Будто не можем идти вперед. Почему?

– Вина. – Грейс ошарашила уверенность собственного голоса. – Дело должно быть в ней. Вина за то, что не сделали тогда больше, даже если делали все, что могли, – ведь к чему это привело? Все равно столько жизней потеряно и изувечено. А затем еще больше вины, полагаю, за то, что выжили, и ради чего? Ради старой рутины, такой же как прежде. Простите, я не должна так на вас…

Он казался удивленным неожиданной нотой пессимизма в ее голосе.

– Возможно, это то, что вынуждены делать выжившие, – держаться за прошлое.

Она покачала головой.

– Нет, так не должно быть. Посмотрите на Эша, который приехал сюда после войны в попытке построить что-то новое. Или даже на Эви Стоун, если на то пошло. Они не смирились со своей жизненной долей.

– Что бы вы сделали иначе, если бы могли? – Лорд Баскин пристально ждал ее ответа. Он всегда слушал ее внимательно и неотрывно, отчего Грейс чувствовала, что ее ценят. Это чувство редко посещало ее на работе и еще реже дома.

– Хотела бы я знать. – Она вздохнула. – Мне кажется, будто я ничего не могу сделать. Не могу себе позволить. Не как Алек. Он может развлекаться на работе и где угодно: захватить место начальника, сделать предложение владельцу.

– Я переживаю, что вы можете оказаться правы.

– Даже если не права, кажется, будто так и есть.

– Но что бы вы сделали при возможности? – Он, должно быть, узнал легкое предупреждение в ее взгляде, потому что добавил: – Вы отлично справляетесь с бухгалтерией, для начала – всегда замечаете пропавшие разряды и цифры.

– Но настоящая бухгалтерия требует учебы. Я не могу тратить на это время, когда меня дома ждет семья. – Она пожала плечами. – Я живу в мире много меньшем, чем вы или Алек. Идти некуда. Некуда бежать, если все пойдет не так.

Он печально улыбнулся ей.

– Нет книжного магазина, в котором можно спрятаться.

Она не могла не улыбнуться на эту отсылку к нему самому во время войны.

– Прерогатива владельца. Но, если быть откровенной, – и это был максимум, которым она, замужняя женщина, могла поделиться с ним, – я взялась за эту работу по схожим причинам. И я рада, что она у меня есть. Пока.

– Действительно, – вспомнил вдруг лорд Баскин, – мы говорили об Алеке.

– Вы думаете, его предложение серьезно?

– Полагаю, да. Но я должен отметить, что у мистера Даттона и мистера Аллена тоже есть отчетливый интерес к магазину.

– Я знаю.

Он улыбнулся.

– Ах да, Вивьен. Вы всем друг с другом делитесь во время этих длинных поездок до дома на автобусе.

Всем друг с другом делитесь. Она припомнила, как он сказал ровно эти слова, когда они в последний раз сидели вместе, за несколько часов до мероприятия с Дюморье. Тогда, как и сейчас, Грейс могла увидеть за ними желание, и почувствовала, как краснеет под его взглядом.

– Не всем. Но когда доходит до магазинных дел, определенно. Вы пригласили сегодня не только меня, но и Вивьен, поэтому я спрошу за нас обеих – Алек торопится? Он может опередить мистера Даттона и мистера Аллена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза