– Я бы обязательно дал им шанс сделать предложение. Я просто хочу, чтобы магазин перешел к лучшему возможному человеку, хотя и переживаю, что Герберт не сможет продолжить работать в свете проблем со здоровьем. А Фрэнк редко присутствует на месте. Что до Алека, он действительно как будто спешит – я не понимаю почему. Недавно не происходило ничего, что могло бы его подтолкнуть?
Грейс чуть заметно покачала головой.
– Ничего из ряда вон.
Они посмотрели друг на друга в молчаливом понимании.
– Я думал, дела пошли на лад.
Грейс ничего не ответила. Она по-прежнему не знала в подробностях, что произошло между Алеком и Вивьен, так же как не все рассказывала Вивьен о своем браке. Скольким бы они друг с другом ни делились, некоторые вещи было слишком больно признавать.
– Я не уверен, что он ее заслуживает, если на то пошло, – добавил лорд Баскин.
– Возможно. Хотя я не уверена, что нам стоит это обсуждать.
– У нас с бывшей женой Анной была схожая динамика. Крайне драматичная.
– И снова, я правда не думаю, что нам стоит об этом говорить, не так ли? – Это была ее последняя попытка удержать их в теме, и когда лорд Баскин дал Уэсткотту знак принести счет, Грейс поняла, что та удалась. Но она с удивлением почувствовала, что часть ее этого не желала. Тот вечер в «Хэмлис» – она помнила, как хотела схватить мальчиков и сбежать от своей жизни; в этот раз ей хотелось остаться прямо здесь.
– Конечно, вы правы. Вы всегда правы. – Он сделал последний глоток мартини и кинул взгляд на часы. – Время подбирается к семи, и магазин наверняка нужно подготовить к прибытию мистера Беккета.
– О, я уверена, Вивьен начала без меня. – Грейс скупо, но искренне улыбнулась.
Он расплылся в широкой улыбке, явно чувствуя облегчение от ее не изменившегося расположения.
– Уверен, так и есть.
Он проводил ее в лобби и смотрел, как она уходит. Она хотела сказать ему столь многое, но не могла. Она хотела поблагодарить его за дружбу. За то, что приглядывал за ней и Вивьен в магазине, несмотря на огромную пропасть в положении. И за то, что видел в ней настоящую личность, несмотря на ее маленькую жизнь, ограниченную с обоих концов автобусной остановкой. Но ничего из этого она сказать не могла – не могла даже подобраться. Все, что могла вместо этого Грейс, когда швейцар открыл дверь, – чувствовать, как взгляд лорда Баскина следует за ней на улицу, и держать голову высоко, хотя ее мир был маленьким и только съеживался, несмотря на все те вещи, которых ей нельзя было желать.
Глава тридцатая
Сэмюэль Беккет и Пегги Гуггенхайм удивили всех, прибыв в «Книги Блумсбери» вместе, в хорошем расположении духа и с опозданием на десять минут. С ними не было Сюзанны Дешево-Дюмениль, давней партнерши и агента Беккета, – ей пришлось вернуться в Париж по делам. Бывшие любовники заявились сразу после коктейлей в «Американском баре» «Савоя» с леди Браунинг и ее собственным литературным агентом, Спенсером Кертисом Брауном, который нацелился на подписание с Беккетом контракта для рынка Соединенного Королевства.
По прибытии Беккет тут же бегом вознес свое длинное худощавое тело вверх по лестнице, бормоча любезные извинения Алеку, который показывал дорогу. Остальной персонал «Книг Блумсбери» по стойке смирно стоял на втором этаже – кроме мистера Даттона, который по наказу доктора ушел домой ровно в 5:30. Теперь он следовал указаниям относительно собственного здоровья с тем же усердием, с каким всегда управлял магазином. Это доставляло персоналу огромное облегчение – никто не желал стать свидетелем повторения его ужасного приступа.
Отдел истории снова расчистили для терпеливо ожидающей аудитории. Беккет приблизился к подиуму, пока Алек довольно цветасто его представлял, и все затихли от вида его импозантной фигуры.
Алек встал позади и справа от Беккета, а Вивьен слева. В отличие от Грейс в консервативном красном костюме, Вивьен оделась во все черное в соответствии со своим настроением, и ее обтягивающая водолазка и юбка-карандаш тут же привлекли взгляд Беккета.
Зрители сидели внимательно и с ожиданием, и многие гостьи не снимали мехов и шляп. Леди Браунинг сидела в первом ряду в качестве исключительной гостьи Вивьен вместе с Эллен Даблдей и Соней Блэр. Пегги Гуггенхайм с яростной копной коротко обрезанных темных кудряшек расслабленно расположилась через проход от них, поигрывая с жемчужными бусами, будто в ожидании представления.
Со стаканом виски в левой руке Беккет заявил, что прочитает им первый абзац «Моллоя», готовящейся к изданию во Франции книги. Читая, он спонтанно переводил свой текст на английский, перемежая сбивчивыми паузами уже затянувшееся чтение. Алек начал беспокоиться, особенно когда Кертис Браун прошептал ему со спины, что второй параграф, по слухам, занимает восемь страниц.
В итоге Пегги Гуггенхайм звучно и преувеличенно зевнула. Беккет игриво прожег ее взглядом, затем позволил страницам переплетенной рукописи захлопнуться и пригласил заполненную комнату задавать вопросы.