Читаем Девушки из Блумсбери полностью

– Я всего лишь имею в виду, что сейчас не представляю никому угрозы. Я невидим. Этого по-прежнему недостаточно. Никогда не будет достаточно. Лучше просто уехать, чем стать кем-то, кем я не являюсь, и после этого все еще быть угрозой.

Он снова вздохнул, чувствуя беспомощность перед лицом ее молчания и обиды.

– Мне жаль, если ты не видишь в ситуации то, что вижу я. Но мой отъезд правда к лучшему – для нас обоих.

Загадка и окончательность его слов повисла в воздухе между ними, а Эш взял чайник и налил Эви чай. Она отказалась пить его или встречаться с ним взглядом. Он не стал на нее давить, требуя объяснений, но она все равно отстранилась. Он пытался принять лучшее для них обоих решение до того, как все выйдет из-под контроля. Но угрюмо сидя друг напротив друга и уже не наслаждаясь тем, что окажется их последним воскресеньем вместе в качестве сотрудников «Книг Блумсбери», Эш вдруг ощутил ужасное предчувствие, что уже слишком поздно это останавливать.

Глава тридцать пятая

Правило № 22

Персонал должен всегда оставаться на рабочем месте, кроме тех случаев, когда обратное разрешено.

Септимус Фисби, главный хранитель печатных книг Британского музея, наносил ежеквартальный визит в «Книги Блумсбери» из находящегося неподалеку офиса. С ястребиным намерением он проводил все утро за просмотром недавних приобретений Фрэнка Аллена, которые неизменно находились в ящиках для пересылки или в тревожно высоких стопках на полу. Доктор Фисби был скандально известен в своей профессии тем, что ни разу не упустил ключевое приобретение – на аукционе или по совету.

Септимус Реджинальд Фисби получил свое имя от родителей, которые этим выбором явно обозначили желание, чтобы их ребенок в своей карьере был связан с прошлым. Ради этого он с отличием по английской филологии закончил Колледж Иисуса в Кембридже бок о бок с будущим вице-мастером Кристенсоном, чье пренебрежение к академическим достижениям Эви Стоун привело ее на нынешнюю работу продавщицей в «Книгах Блумсбери».

Как и Кристенсон, доктор Фисби избежал службы на Великой войне лишь удачной нехваткой шести месяцев возраста к ее концу. Оба, однако, выпустились как раз вовремя, чтобы добиться новой кембриджской ученой степени доктора философии. Докторская диссертация Фисби, посвященная английской драматургии в целом, была написана под руководством сэра Артура Квиллер-Кууча, профессора английской литературы короля Эдуарда VII, действительного члена Колледжа Иисуса и уважаемого ментора Дюморье, который переживал из-за «неумолимого» поглощения книг его подопечной. Амбициозный до неприличия, доктор Фисби выстроил карьеру в Британском музее в качестве хранителя и куратора в Отделе печатных книг, но сохранял свои связи с Кембриджем через внешнее членство во множестве советов, включая Сенат. Они с Кристенсоном оба были крайне разочарованы, когда последний совет проголосовал за то, чтобы разрешить женщинам полноценно выпускаться из Кембриджа незадолго до прибытия юной Эви Стоун, полной собственных амбиций и ястребиного намерения.

Свои визиты в «Книги Блумсбери» куратор начинал ровно в 9:30, прибывая в магазин в минуту, когда тот должен был открыться. Стоя там и нетерпеливо постукивая по часам на запястье, он часто пугал Вивьен своим напряженным хищным лицом, когда она подходила открыть двери на улицу. Один запоминающийся случай после серии странных обстоятельств завершился запертым между дверьми вестибюля доктором Фисби. Последовавшая взбучка персоналу привела к длительной подобострастности с их стороны – неискренней и незаслуженной.

Поэтому было несколько удивительно, когда он заявился в полдень в последний день февраля, за целый месяц до своего следующего ежеквартального визита.

– Доктор Фисби, – приветствовала его Вивьен. – Как ваши дела?

Как обычно кратко кивнув, Фисби проскользнул мимо нее на пути к лестнице.

– Сами подниметесь? – кинула ему вслед Вивьен, зная, что он не ответит. Она всегда испытывала к доктору Фисби неприязнь, но почти жалела, что у нее нет причины сопроводить его хотя бы для того, чтобы увидеть, как он отреагирует, встретив их новую сотрудницу.


Эви сидела на своей табуреточке перед шкафом, в котором хранились самые ценные антикварные книги магазина. После похода в Сады Кью с Эшем в прошлое воскресенье она была в подавленном настроении. На следующее утро он подал мистеру Даттону заявление об увольнении. Во время необычайно короткого собрания персонала мистер Даттон объявил, что Эш покинет свой пост к 14 апреля, началу нового года в его родном штате Мадрас. После того как Эви узнала о его решении, она едва ли парой слов перекинулась с Эшем. Влюбленность была ей слишком нова, чтобы она могла легко переступить через разбитое сердце. Справиться с ним – особенно учитывая участие в деле ее гордости – Эви могла только удалившись от всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза