Читаем Девушки из Блумсбери полностью

Эви послушно подошла к столу и открыла четыре годовые книги, в которых отмечались продажи каждого отдела за неделю, пока доктор Фисби продолжил шарить по полкам. Она проводила дрожащим пальцем по каждой странице, но задачу выполняла быстро, учитывая годы исследовательской работы в Кембридже, недавнее изучение этих же книг и знание, что искомого в них нет. Через двадцать минут она подняла глаза и покачала головой. Доктор Фисби теперь стоял перед ней, и застывшее на лице выражение нетерпеливости сжимало его черты как тиски.

– Тогда проведите меня на другие этажи. Судя по хаосу этого отдела, книга может быть где угодно в магазине.

– Я не могу. Я не могу оставить пост.

– Определенно можете.

– Вообще-то нет, это правило магазина. Номер двадцать два.

Услышав отказ, он прожег Эви шокированным взглядом.

– Вы отведете меня на другие этажи и поможете найти то, что я ищу.

Эви покачала головой.

– Я правда не могу покидать этот этаж кроме как в обозначенные перерывы. Но если вы хотите попросить помощи у руководителей других отделов…

Теперь он изучал ее крайне внимательно. Она совершенно не могла его прочитать. Хотелось бы ей оценить, насколько он мог быть ей опасен. Она вернулась мыслями к Уэсли, Кинроссу и Кристенсону и ко всем знакам, пропущенным, пока она незамеченной и неотмеченной ломала глаза в многочисленных библиотеках Кембриджа. Эви знала, что должна быть внимательнее к тому, как другие на самом деле к ней относятся, но просто не могла этого разглядеть. Это был мир неписаных правил, и, в отличие от Грейс и Вивьен, Эви всегда относилась с приязнью к тому, что мистер Даттон их прописал.

Поэтому она отказала доктору Фисби еще один раз, надеясь, что он сдастся и попробует найти искомое другим путем. Надеясь, что положение было не настолько переломным и отчаянным, как ей начинало казаться. Надеясь, что, следуя правилам и не говоря ему в лицо откровенной лжи – в своем рвении он не стал более тщательно допрашивать ее, абсолютную сошку в его глазах, – она могла каким-то образом избежать его яда.

Не в первый раз Эви Стоун страшно недооценила ситуацию.

Глава тридцать шестая

Правило № 3

За любым недостойным персонала поведением в отношении покупателя или в целом последует немедленное увольнение

Септимус Фисби промаршировал прямо в задний кабинет, где Герберт Даттон тихо сидел с чашкой чая с куркумой, заваренной по совету Эша Рамасвами. Несмотря на то что он уже месяц как вернулся к работе, мистер Даттон по-прежнему страдал от целого ряда тревожных симптомов, включая постоянные проблемы с животом, периодические головные боли и неровное сердцебиение, поэтому он с огромной радостью воспользовался медицинским знанием мистера Рамасвами растений, по слухам, помогающих с такими бедами.

Доктор Фисби холодно встал перед мистером Даттоном и потребовал, чтобы девчонку с третьего этажа тут же уволили за нахальство, иначе он впредь будет делать закупки в другом месте. Он не поделился никакими деталями, считая, что одного его заявления было достаточно – убеждение, о котором он однажды безгранично пожалеет. Затем он чеканным шагом вышел из магазина с чувством полного удовлетворения, бормоча себе под нос, что вернется после обеда и рассчитывает, что девчонки к его моменту не будет и следа.

За тридцать два года работы в «Книгах Блумсбери» Герберт Даттон не был свидетелем увольнений. По его собственным правилам, такое право было у него одного. Впервые за время работы главным управляющим мистер Даттон пожалел об этой власти, но опасался, что его единственным выбором было воспользоваться ей. Отдел печатных книг Британского музея был самым крупным институциональным покупателем «Книг Блумсбери».

Мистер Даттон неохотно вызвал Эви. Сперва он попросил ее рассказать свою версию происшедшего из уважения к ней как сотруднице. Затем он напомнил, что, согласно правилам магазина номер два и шесть, она должна была отдавать приоритет нуждам покупателей и поддерживать репутацию магазина в качестве поставщика наилучших книг на высочайшем уровне. Наконец, он сообщил ей, что ее занятость в «Книгах Блумсбери» должна немедленно подойти к концу.

Эви в шоке стояла там, когда в кабинет влетела Грейс, а следом краем уха услышавшая о происходящем Вивьен. Алек должен был вскоре уйти на ранние коктейли с Норманом Мейлером, которого надеялся уговорить на будущую вечернюю лекцию. Аллан Уингейт недавно с большим успехом выпустил британское издание военного романа Мейлера «Нагие и мертвые», и в свете неудачи с Беккетом Алек жаждал продвинуть молодого начинающего автора без сопутствующих разногласий. Мастер-мореход Скотт уже обедал в пабе «Ягненок» у самого начала улицы. Эшвин Рамасвами, как обычно, ел за своим столом в подвале, не в курсе волнений, происходящих на первом этаже.

Мистер Даттон сидел там один, кротко смотря на трех женщин перед ним. Он заставил себя глубоко, медитативно дышать, как рекомендовал ему врач, все это время желая сбежать.

– Это невероятно! – восклицала Вивьен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза