Читаем Девушки из Блумсбери полностью

Но в эту пятницу в магазине была гнетущая атмосфера, учитывая принудительное увольнение Эви на той неделе. Грейс и Вивьен ушли вместе ровно в 5:30, как обычно, но без единого слова мужчинам. Они несли черные сумочки перед собой, как щиты, будто желая показать, что с ними нельзя будет обойтись подобным образом. Впервые за последние годы Грейс не приблизилась к дверям кабинета мистера Даттона, чтобы бодро спросить:

– Вам ничего не нужно перед моим уходом, сэр?

Всегда уважительно относившийся к началу и концу рабочего дня сотрудников, мистер Даттон всегда качал головой с натянуто-вежливой улыбкой, осознавая, что перед ним самим зачастую еще стояли часы работы. Отказ Грейс поинтересоваться им сегодня был брошенной наземь перчаткой – если бы только он мог ее увидеть.

Эш тихо ушел домой вскоре после женщин, а за ним и мастер-мореход Скотт, который отправился ужинать в паб. Алек один стоял за кассой, когда в вестибюле возник лорд Баскин, вышедший на улицу из кеба.

– Вы пропустили все веселье, – криво усмехнулся Алек в приветствии.

– До меня дошли слухи. – Лорд Баскин кивнул в сторону кабинетов, где через окно были видны занятые беседой мистер Даттон и мистер Аллен.

Алек закрыл книгу закупок, которую поддавшаяся опасному настроению Вивьен совсем позабросила.

– Я как раз заканчиваю.

– Большие планы на вечер?

– Не особенно. У вас?

– Отправляюсь в Сайон-хаус на выходные. Не хочешь пропустить пинту в «Ягненке» перед тем, как отправиться домой?

Алек заколебался. Он все еще был обижен на мистера Даттона и не жаждал обнаружить, что лорд Баскин поддерживает увольнение Эви Стоун. Но, несмотря на свою злость, Алек напомнил себе, что граф всегда доказывал, что он крайне милосердный и бескрайне разумный владелец. Алек запихнул книгу заказов обратно под стойку и прошел через заднюю дверь кассовой стойки, чтобы присоединиться к нему.

Паб «Ягненок» стоял на самой северной оконечности Лэмбс-Кондюит-стрит. Выстроенный в 1729 году, своим нынешним фасадом он отображал смесь аскетичной георгианской архитектуры, замысловатого викторианского стиля и эдвардианского возвращения к чистым линиям восемнадцатого века. Внутри на центральном баре еще остались ширмы с подвижными стеклянными панелями, изначально предназначенные для того, чтобы скрывать посетителя от хозяина паба во время заказа, а также отделять разные классы клиентов друг от друга. Алека внутренне веселила мысль о том, что сто лет назад сына доктора редко можно было бы увидеть распивающим пинту с графом.

Нынешней хозяйкой была недавно овдовевшая миссис Бесси Розенберг. Она занялась пабом после смерти своего мужа Артура в 1944 году, но, по слухам, и сама страдала от растущих проблем со здоровьем. Зайдя с улицы, мужчины заметили, что мастер-мореход Скотт уже сидит внутри, беседуя с миссис Розенберг. Баскин мягко положил руку на спину Алека и направил его к маленькому круглому столику на противоположном конце комнаты.

– Я подозреваю, что нам понадобится уединение. – Лорд Баскин кивнул Алеку, чтобы тот сел первым на более удобное место на диванчике.

– В «Ягненке» едва ли можно найти уединение – Скотт здесь практически живет. – Алек оглядел зал. – Вы ранее упомянули Сайон-хаус.

Лорд Баскин кивнул.

– Герцог размышляет о том, чтобы открыть дом для публики – мы с матушкой обсуждали эту тему годами. Столько изменений. Чем я могу тебя угостить?

Алека удивило это предложение. За годы знакомства с лордом Баскином вне пределов магазина они общались только в элегантной обстановке ресторанов отелей и коктейльных баров. И все же граф не казался лишним в «Ягненке», когда неспешно подошел к бару заказать пива. Вообще-то, заметил Алек, лорд Баскин никогда и нигде не казался лишним. Этому Алек завидовал.

Лорд Баскин вернулся к столу с двумя лагерами и поставил один перед Алеком.

– Подозреваю, ты тоже в нем нуждаешься.

– Вы потом переговорите с Гербертом и Фрэнком?

Лорд Баскин кивнул.

– Но сперва я хотел пообщаться с тобой.

Алек раздраженно вздохнул.

– Просто Даттон сам придумал эти правила. Эви работала всего два месяца – даже меньше – и просто следовала их букве. Должно быть какое-то признание этого. Она по меньшей мере заслуживает упущенной зарплаты.

– Она в отместку получила книгу, как я понимаю. – Лорд Баскин весело поднял бровь.

– Я никогда не видел такой злости, как на лице у Фисби в тот момент. Даттон до сих пор не оправился от полученного выговора.

Баскин снова кивнул, теперь задумчиво.

– Не думаю, что Герберт вообще оправился.

– Вы имеете в виду его здоровье?

– Не обязательно. Я понимаю, что его здоровье улучшается, хотя, конечно, не семимильными шагами. Нет, я имею в виду унижение для человека вроде Герберта в том, чтобы потерять физический контроль на рабочем месте. Перед всем персоналом, что еще хуже. – Баскин замолчал и встретился взглядом с Алеком. – Перед… женщинами.

Акцент на последнем слове наконец привлек внимание Алека.

– На что вы намекаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза