Воскресным вечером лорд Баскин сделал небольшой крюк, направляясь из Сайон-хауса домой в Йоркшир. Он согласился на встречу со всеми тремя своими сотрудницами в «Американском баре» отеля «Савой».
– Мы хотим купить магазин, – заявила Вивьен, когда он уселся напротив них и заказал виски безо льда.
Взгляд лорда Баскина тут же метнулся к Грейс, прежде чем вернуться к Вивьен.
– Мы? – спросил он, открыто недоумевая. – В смысле… муж? Семьи?
Вивьен покачала головой.
– Нет, мы трое.
– Я не понимаю.
Грейс рассмеялась.
– Грейс, почему бы тебе не объяснить? Думаю, он лучше поймет, если говорить будешь ты.
Сидящая между Эви и Вивьен Грейс была вымотана недавними изменениями на работе и дома. Она переехала к матери в прошлые выходные, забрав с собой мальчиков, и все под протесты Гордона. Он звонил каждый час, как по будильнику, пока ее мать – теперь полностью осознавшая, с чем все эти годы боролась ее дочь, – не отключила линию. Мальчики расстроились от спешного и ужасного ухода из дома и безостановочно угрожали побегом. Грейс только и могла надеяться, что за эти годы выстроила и взрастила что-то, что привяжет их к ней. Большего она сделать не могла. Слишком многое зависело не от нее.
На плечах лежала и тяжесть счетов за адвоката. Гордон заявлял, что намерен добиться опеки над их непослушными сыновьями. И снова Грейс могла только надеяться, что со временем тишина в доме успокоит переживания мужа и подарит ему небольшую меру покоя и послушания, которые он постоянно пытался извлечь из окружающих. Извлечение это вело к болезненному разрушению души Грейс, угрожая не оставить в итоге ничего, кроме ее собственных переживаний.
Грейс повернулась к лорду Баскину, который терпеливо ждал ее в своей элегантной и немного взъерошенной манере, обратив к ней теплые карие глаза. Когда она была с ним, Грейс испытывала очень странное, удивительное чувство, будто ее молча ценили и понимали, абсолютно ничего не требуя в ответ. Она вспомнила поездку на автобусе, уроненные под лавку ключи и разлитый кофе, все маленькие моменты, отметившие их первую встречу. Моменты, которые помогали – вместе с окликом стоявшего в дверях Алека, объявлением в окне и доступной скоростью печати – скрыть то, что действительно случилось в тот день: она влюбилась.
Больше четырех длинных, трудных лет понадобилось, чтобы добраться до этого момента, и впереди было еще больше работы. Но когда их глаза встретились, Грейс зачерпнула силы в ощущении понимания, в котором она теперь видела иную форму любви. В понимании, в уважении и в отсутствии осуждения: это, конечно, были краеугольные камни настоящей любви. Любви, которая помогает нам двигаться вперед в жизни, что бы она ни бросала нам, что бы мы ни теряли. По крайней мере, такая любовь никогда не пройдет, даже если мы не можем ничего с ней поделать.
Лорд Баскин ободрительно улыбнулся Грейс, будто тоже знал все это, как знал и то, что она собиралась сказать.
– Мы хотим выкупить вашу половину магазина – ваши 51 % – и управлять им самостоятельно. Чтобы им полностью владели и управляли женщины.
– И у вас есть деньги? – удивленно спросил он.
Грейс кивнула, и в разговор вступила Вивьен.
– Скоро будет объявление. Тогда вы поймете, как именно мы планируем это провернуть.
Он с любопытством уставился на трех сидящих перед ним женщин, каждая из которых сидела с выпрямленной спиной в «Американском баре» «Савоя». Хотя выбор и удивлял, отель на набережной Темзы находился достаточно далеко одновременно от Блумсбери и магазина, чтобы предоставить некоторую анонимность для такого амбициозного захвата власти.
– Выбор места теперь кажется достаточно подходящим, учитывая его историю, – отметил он с улыбкой. – Все военные лидеры встречались с Черчиллем здесь, ужинали в «Грилл-рум»… Де Голль и Масарик строили планы…
– Я могу вас уверить, – наконец вставила Эви, – это ни в коем разе не предосудительно.
– Нет, нет, моя дорогая, конечно, нет. Я нисколько не переживаю об этом. Я просто… удивлен… учитывая, о какой сумме идет речь. – Он снова посмотрел на Грейс. – Я должен кое в чем вам признаться. Алек передумал. Думаю, он не очень рад решению мистера Даттона уволить Эви.
– Значит, нам беспокоиться стоит только о мистере Даттоне и мистере Аллене? – спросила Грейс.
Лорд Баскин кивнул.
– Они хоть что-то подозревают?
– Нет. Мы так не думаем. Пока нет. Но достаточно скоро они могут обо всем догадаться.
– А могут и не догадаться, – пренебрежительно добавила Вивьен.
– Но вам все равно придется выкупить их половину, вы же понимаете, – продолжил лорд Баскин. – Они не уйдут просто так.
– Мы надеемся увеличить прибыль достаточным образом, чтобы именно это и сделать, – ответила Грейс. – Или получить дополнительное финансирование, если понадобится – возможно, от некоторых новых партнеров.
– Также, по сравнению с мужским персоналом, нам крайне мало платят, к чему мы привычны, – добавила Вивьен. – Если уволить всех мужчин, это высвободит достаточно средств, чтобы выкупить оставшиеся акции в течение года, а также начать оплачивать собственную работу более справедливо.