Читаем Дезертьорът полностью

— А какво да правим?

— Ами… обади се на Домброски, обясни тревогите ни и поискай ОКР да извърши изтеглянето.

— Идеята ти има следния проблем: времето ни на здрави войници изтича. На Домброски ще му трябва цял ден да организира и задейства спасителна операция. Уорли вече притежава онази писта, а аз не знам къде има друга. Ти знаеш ли? И накрая, никой в Пентагона няма да одобри прехвърлянето на спасителна операция от АВР и може би ЦРУ на ОКР. Точно сега времето е изключително важно, а то изтича. Намираме се в шибана джунгла, заобиколени от индианци, пуми, змии и крокодили — добави той. — На дъното на хранителната верига сме. И като едното нищо в момента хората на Мърсър може би ни следят покрай брега на реката. Така че предпочитам да рискувам със змията, която познаваме, отколкото с неизвестното. Освен това ще сме късметлии, ако изобщо стигнем до пистата. Но след като стигнем, ще направим преценка на опасността.

Тейлър помълча, после каза:

— Мисля, че можем да оцелеем в джунглата и да опитаме други възможности.

— Ще се наложи да изядем капитан Мърсър.

— Добре… ще те оставя ти да решаваш.

— Няма какво да се решава. Ако ще се почувстваш по-добре, според мен Уорли е в по-лоша ситуация от нас и е на етапа, в който се надява на най-доброто, а то е да бъдем изядени от някой крокодил. А междувременно разгласява, че капитан Мърсър е минал в режим „Апокалипсис сега“. — Броуди кимна към Мърсър. — Той не може да бъде надежден свидетел срещу уважавания полковник Уорли.

Тейлър погледна Мърсър и кимна.

— Сега изборът на полковник Уорли е между завършването на онова, което е планирал за капитан Мърсър преди две години в Афганистан, и отвеждането му у дома, където да разкаже смахнатата си история и да обясни съществуването на Кемп Тъмбстоун на силно настроената срещу него армия.

Тейлър погледна Броуди.

— Подценяваш силата на истината.

— Първата жертва в една война е истината.

— Изобщо не го вярвах, докато не отидох на война.

— Там се учат трудни уроци.

Тя кимна.

Броуди включи сателитния телефон и погледна координатите.

— Почти стигнахме… може би още няколкостотин метра. — Той намали скоростта, за да пести гориво, и обърна лодката към десния бряг.

Пред тях се виждаше малко разделяне в стената от растителност и Броуди се насочи натам.

— Може да е край на пътека. Животинска… или може би пемонска. Или и двете. — Пътеката щеше да ускори придвижването им през джунглата, но щяха да я делят с пемони, големи котки и крокодили.

— Инструкторът ми от курса по оцеляване ни учеше да избягваме пътеките — каза Тейлър.

— Моят също. Звучи добре по време на курса, докато не видиш самата джунгла.

— Съгласна.

На Броуди му се стори, че чува кашляне на мотор, но можеше да е и къркорещият му стомах.

Той зави рязко надясно, така че носът на лодката да опре в калния бряг под прав ъгъл.

— Дръж се.

Тейлър си облече тениската, хвана се с едната си ръка за борда и опря другата на гърдите на Мърсър.

Броуди остави мотора на пълна газ и докато приближаваха брега, чу как перката се оплете в подводни растения. Лодката забави ход, стигна до брега и рязко спря, когато носът ѝ заора в дъното.

Броуди изключи мотора и двамата с Тейлър скочиха в дълбоката до коленете вода. Хванаха въжето и изтеглиха лодката няколко стъпки в калта. Тейлър я върза за едно дърво и се отпусна на колене. Явно беше слънчасала и обезводнена. Броуди също не беше в най-добрата си форма и виждаше петна пред очите си. Запита се какво ли ще прави Мърсър, който нямаше стимул да предприеме двучасов преход през джунглата до самолет, който ще го откара в затвора.

Тейлър се изправи и кимна, за да покаже, че е добре. Броуди посочи към Мърсър и двамата се върнаха при лодката. В ситуация като тази би трябвало да спазват звукова дисциплина — тихи движения и сведени до минимум разговори — така че Тейлър му даде знак да дойде от нейната страна на лодката. Двамата хванаха Мърсър и го издърпаха в калта.

— Не бива да оставяме лодката на открито — прошепна Тейлър.

Броуди се огледа за някакво място, където да я скрият, но растителността от двете страни на тясната пътека беше прекалено гъста.

— Ще я преобърнем и ще я пуснем надолу по реката — прошепна той.

— Ами ако ни потрябва пак?

— Горивото ѝ свърши. Както и нашето. Тази пътека е еднопосочна.

Тейлър кимна и двамата издърпаха лодката от Мърсър и я преобърнаха. Тейлър сряза въжето и двамата избутаха лодката в реката, докато течението не я подхвана.

Една преобърната лодка можеше да означава само едно — че пътниците ѝ са паднали в реката и вероятно са станали част от хранителната верига. Освен това за него и Тейлър отърваването от лодката беше еквивалент на изгаряне на мостовете зад тях.

Но първо трябваше да се разхладят в топлата кална река. Броуди задържа сателитния телефон високо над главата си и се топна няколко пъти, а Тейлър стоеше неподвижна в дълбоката до гуша вода, която деляха с крокодилите, змиите и пираните. И сигурно си мислеше, че има и по-добри начини да си изкарва хляба.

Тръгнаха към брега и Броуди забеляза следи на крокодил в калта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер