Читаем Дежавю. Антология полностью

Высокая любовь — старинная болезнь.Смертельная болезнь — бесстрашная любовь.Балбес на Эверест отважился залезть:Архангелы, отбой! — Пристанище богов?И Мастер, и Пилат… — аккорды невпопад…Свирепый Крысобой ведет судьбу на казнь.Кириллица икон… Латиница лампад…Прекрасная болезнь — античная боязнь.Типичная болезнь — безумная любовь!..Любезный альтруист, сворачивай ликбез,Рифмуя вновь и вновь плейбой-гобой-разбой, —Достаточно поэз припадочных небес.Придаточных словес загадочный зигзаг.Серебряной строки затейливая нить.Рыдает кинозал: «Дорога» и слеза,Джульетта-егоза, готовая любить.Наивная любовь — блаженная болезнь.Последняя любовь — печаль и благодать…Живет и здесь, и там, поет и там, и здесьГимнастка Натали, рожденная летать!Штрихует дождь косой и Сольвейг, и Ассоль.Метели исказят свирельный силуэт…Спасительный ответ подскажет бог босой —Единственный совет на тыщу звездных лет.2016, 23 ноября — 2017, 23 июля

Людмила НЕКРАСОВСКАЯ / Днепр /

Родилась 8 ноября 1956 года в молдавском городе Бендеры. В 1979-м окончила Днепропетровский горный институт. Была награждена Почетным знаком ЦК ВЛКСМ «За отличную учебу». С 1979-го работала в НИИАчермет, где прошла путь от инженера до старшего научного сотрудника, имеет 18 печатных научных работ. В 2009 году награждена медалью «За заслуги перед Днепропетровском» и Почетной грамотой Союза писателей России, в 2010 — медалью «65 лет Победы в Великой Отечественной войне» и Дипломом министерства культуры Украинны, в 2012 награждена медалью «Непокоренные» и Благодарностью городского головы Днепропетровска. лен Творческого совета и Почетный гражданин искусства Международной ассоциации граждан искусства (Мадрид), член Международного профессионального Союза писателей и журналистов APIA (Лондон), член Международного сообщества писательских союзов (Москва), член правления Конгресса литераторов Украины (Киев), председатель Днепропетровской областной организации Конгресса литераторов Украины, член правления Межрегионального Союза писателей Украины (Луганск). лавный редактор международного литературного журнала для юношества «Ступени», автор и ведущая международного литературно-музыкального проекта «Современная русская поэзия мира», председатель творческого совета международного проекта «Поэтическая Библия», член редакционной коллегии международного альманаха «Форум». Лауреат литературных премий: «Золотое перо Руси», «Славянские традиции», «Свой вариант», премии имени Михаила Матусовского, премии имени Юрия Каплана, премии имени Владимира Даля, пятикратный лауреат премии имени Леонида Вышеславского, лауреат премии имени Михаила Светлова, лауреат премии имени Татьяны Снежиной, лауреат более 30 международных украинских поэтических фестивалей и конкурсов в 2004–2014 годах. Автор 13 поэтических сборников и 44 книг, созданных в соавторстве. Более 50-ти ее стихотворений положено на музыку композиторами Украины, США. Печаталась в антологиях, ежегодниках, журналах и альманахах Украины, России, Израиля, США, Испании, Германии, Греции, Великобритании, Голландии. Стихи переведены на украинский, английский, испанский, эсперанто, иврит.

Иосиф

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия