Читаем Дежавю. Антология полностью

Под этим небом, бархатным, густым, —Сижу я с телефончиком простым,Сижу себе, пишу себе о чуде.Я только что увидела друзей.Там были все — кокетка, ротозей.Удачник, неудачник… Были люди.Они все обнимались невзначай.И отменялись горе иПечаль.И о лекарствах — там не толковали.Немного пели детским голоском…И, в общем, говорили языкомСердечным.А другому не давалиИ шевельнуться, господи прости.Ну, то есть, — очень тихо «не грусти»Там бормотали, даже без испуга.И небо нависало над горой,Как голова склоняется порой —К плечу, к плечу стареющего друга.

«Потихоньку — полегоньку…»

Потихоньку — полегонькуНе хочу тебя будить.Книжку отложу в сторонку.Дочитаю, может быть,Там, на берегу толковом,С бестолковым словарем,Как ты стал тяжел и скован…Помолчим — да и умрем.Может, это временное.Перемены-возраст-боль.Но боюсь, что именное.Наше именно с тобой.И ведь, как бы ни боялась,Дочитаю и добьюсь.Я лет десять не смеялась.Ничего себе! Смеюсь…

«Так слепо, так ненаблюдательно…»

Так слепо, так ненаблюдательно,Москва, ты смотришь в темноту.Хотелось бы законодательноОткрытость, детскость, простотуТебе вменить. И тонкой прописью,Предписывать, как педиатр:Не плакать, не стоять над пропастью,А только небольшой театрОткрыть сейчас же в каждой мыльнице,Где нет парковки и врача,Но грозно ссорятся и мирятсяПалач и дети палача.И послеоперационнаяПройдет бессменная вражда.И загорится пенсионнаяПолувоенная звезда.

«Ни довериться помощи…»

Ни довериться помощи,Ни дождаться уже.Сколько почты заоблачнойНа моем этаже.Ни дружка сокровенного.Ни морщинки во лбу.Ни толчка внутривенного,Это тоже табу.Ни блокнот и ни книжица.Ни в метро, ни пешком.А вот почта приблизится —С голубком, с голубком.

«О чем там дети тайно шепчутся…»

О чем там дети тайно шепчутся,Не поднимая тихих глаз?Три нити маминого жемчугаМне стали в самый-самый раз.Да, небогатого, некрупного.Немного в свечке киловатт…Для горла птичьего, для хрупкого —Он был всегда великоват.Ходила с сумками ненужными,А ведь могла еще парить…Нескоро бусами жемчужнымиСмогла я маму одарить.Пока же радостями женскими —Кристалл и нитка, свет, тепло.Да вот с застежками богемскимиЧехословацкое стекло.Ах, бусы новенькие, честные.И каждый получал свое,Все, чем одаривала Чехия, —Шарфы, перчатки и белье.Теперь смотрю — другая женщинаТам, у окна, — в свой темный час.Три нити маминого жемчугаЕй стали в самый-самый раз.

Мих. АНИЩЕНКО-ШЕЛЕХМЕТСКИЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия