Теперь ему нужно бы
ло попасть в спальню молодого Ду, и, оказавшись там, он осторожно закрыл за собой дверь. Бросив профессиональный взгляд на обстановку, он запомнил, где что стоит. Тогда он задул свечу, в кромешной тьме подошел к восточной стене и простукал ее около постели. Пустот в ней не было. Он простукал пол перед постелью, но также безрезультатно. Подняв лежанку, он решил, что близок к разгадке. Простукивая каменный пол, он внезапно обнаружил, что в одном месте звук несколько иной. Он быстро ощупал каменные плиты и заметил, что четыре из них чуть приподняты над другими. При простукивании они определенно издавали глухой звук.«Это, — подумал Ма Жун, — должно бы
ть, люк потайного подземного хода. Но как он открывается?»Он снова очень осторожно ощупал кончиками пальцев приподняты
й край, но не мог найти ни желоба, ни крюка. Вытянув обе руки, он ощупью двигался в темноте. Вдруг его правая рука наткнулась на кусок веревки, свисающей с постели. Решив, что эта веревка может быть связана с рычагом, открывающим люк, он потянул за нее. Эффект получился самым неожиданным: с громким треском рухнули две ножки постели!Ма Жун бы
стро выполз из-под матраца. Притаившись перед дверью, он услышал, как из библиотеки с громкими криками «держи вора! держи вора!» выбегают студенты.Двое парней побежали через двор к задним комнатам, но, заметив, что в среднем и левомом помещениях темно, остановились, испугавшись грабителей, поджидающих в темноте.
Молодой Ду, более возбужденны
й, чем остальные, был скорее рассержен, нежели испуган. Он бросился в среднюю комнату, разбудил старого слугу, зажег свечу и быстро вошел в свою спальню.Тем временем Ма Жун, воспользовавшись всеобщей сумятицей, тихо вы
скользнул во двор, забрался на низкую крышу галереи и перелез на крышу дома госпожи Би. Люди во дворе увидели его фигуру на фоне неба, но никто не осмелился преследовать его. Ма Жун медленно, не таясь, переполз через ограждение на крыше дома госпожи Би. Но как только он оказался вне поля видимости, он на животе подобрался к крыше комнаты молодого Ну. Люди внизу решили, что он убежал по крыше дома госпожи Би, и никто не подозревал, что он лежит прямо над ними, плотно прижавшись к черепице и вслушиваясь в каждое слово.Глава 25. Поднимается шум вокруг ареста взломщика; с помощью хитрой уловки Ма Жуну удается поймать подозреваемого
Ма Жун слышал, как молодой Пу кричит на старого слугу:
— Ты
что, настолько глух и туп, что спишь, когда в доме орудует взломщик?Не дожидаясь ответа, он поставил свечу на стол и бы
стро огляделся. Все студенты гурьбой ввалились в его комнату и принялись искать следы ограбления. Молодой Пу повернулся к ними нетерпеливо произнес:— Вы
что, не видите, что взломщик только перевернул мою постель? У меня ничего не пропало, так что убирайтесь!Один из студентов укоризненно сказал:
— Ты
должен радоваться, что взломщик наделал такого шума и не успел ничего украсть! Чего ты так злишься?Ма Жун пополз обратно к крыше дома госпожи Би, где ждал старшина Хун. Они тихо спустились по внешней стене и спры
гнули на улицу. Одевшись, Ма Жун вместе со старшиной направился к дому старосты. Там Ма Жун привел себя в порядок, и все трое двинулись к гостинице.Когда они доложили обо всем судье Ди, тот похвалил:
— Превосходная работа! А теперь слушайте дальнейшие указания!
Он в нескольких словах обрисовал км свой план, и все трое вернулись в особняк сюцая.
По дороге Ма Жун снял с себя верхнюю одежду и вы
мазался в грязи. Староста крепкой веревкой связал ему руки за спиной, и старшина Хун повел его за веревку к особняку. Староста оглушительно забарабанил в ворота и что было сил закричал:— Откры
вайте ворота! Поймали вора!Студенты
, как раз рассказывавшие старому сюцаю о попытке взлома, очень обрадовались такому известию и помчались к воротам. Как только они открыли калитку, в нее быстро шмыгнул староста Хо Кай, а за ним старшина, волоча за собой Ма Жуна.Хо Кай тотчас же принялся громко осы
пать студентов ругательствами.— Почему, — кричал он, — вы
сразу же не сообщили, что в этом доме побывал взломщик? Вы что, не знаете порядков, установленных в моем округе? Ведь завтра его превосходительство явится сюда с визитом к сюцаю Тану. Вызнаете, что он со мной сделает,когда услы
шит, что я не сообщил ему о взломе?Студентов напугали столь резкие слова и угрожающий вид старосты
и старшины. Они побежали обратно в библиотеку и стали упрашивать сюцая Тана побеседовать с представителями властей. Увидев сюцая, староста Хо Кай произнес:— По счастью, мой господин, мы
поймали вора, когда он пытался убежать! Но мне нужно составить подробный отчет о том, что пропало.Этот разбойник заявляет, что ничего не украл, но они все так говорят. Когда его превосходительство завтра придет к вам, мой господин, я надеюсь, вы
любезно расскажете ему, что я усердно выполнял свои обязанности!