Читаем Дьявол Ее Величества. Осознание полностью

- А вдруг ты все три раза ошибся?! Давай я проверю!

- Давай, - как-то уж слишком легко согласился Хранитель. Раньше он никогда не давал Книгу в руки никому, кроме себя. Да и сам обращался с ней предельно аккуратно.

Иилла уставилась на совершенно непонятные значки.

- Я тут ничего не понимаю…

- Давай-давай, ты же обещала мне помочь и все проверить!

- Э-э-э… ну… а словарь есть?..

- Вон, на полке стоит.

Следующие полчаса Иилла пыхтела, как стая ежиков, изредка бормоча что-то вроде "нет, тут хвостика не хватает" или "нет, тут палочка лишняя". Хранитель доблестно держал все это время Книгу в одном и том же положении. Он слишком хорошо знал, что спорить с женщиной невозможно - проще доказать ей, что дело, которым занимается супруг, полезное, но слишком сложное для дамы и требующее минимальных знаний хоть чего-нибудь.

Иииллы хватило еще на пятнадцать минут.

- Я сдаюсь.

- Вот видишь…

- А вдруг Книга ошибается?..

Книга презрительно хмыкнула, и на чистой странице появилась надпись: "Это ты ошибаешься, когда суп пересаливаешь и говоришь, что это суп такой, морской, а я никогда не ошибаюсь!"

Иилла потрясенно замерла и шепотом спросила:

- Она что, все слышит?!

- Конечно. Я же тебе говорил, что она живая…

- Теперь у нас у обоих шизофрения!

- Но, может, это все-таки неправда?..

"Правда" - глубокомысленно изрекла Книга и захлопнулась.

- И что теперь делать?..

- Не знаю! Ты у нас в последний раз была при ангельском дворе… Вот скажи, много там демонов?..

- Там был Повелитель с политическим визитом.

- Отпадает.

- Все. А, еще Аллиэр, но он полудемон, вроде как сын Повелителя.

- А ангелок много?..

- Очень.

- Самая подходящая?..

- Леди Виктория. Ну, она же уже почти Императрица…

- Я знаю… И не замужем?..

- Угу. И молодого человека у нее, похоже, тоже нет…

- Замечательно… У меня появилась идея!

Хранитель вскочил, добежал до лаборатории, хлопнул себя по лбу и побежал обратно за ключами. Минут пять гремел там посудой и вскоре вышел с аккуратным флакончиком с витой крышечкой.

- Что это?..

- Афродизиак. Очень хороший, качественный. Тебе надо будет подлить его в вино Леди Виктории.

- Но так же нечестно!

- Так нечестно, но это наш шанс.

- Это будет не любовь, а… э-э-э… не знаю что, но так совсем не честно!

- Это не важно.

- Но…

- Слушай, ты мне веришь?..

- Ну… да.

- Тогда поверь мне наконец и подлей ей эту гадость в бокал. Не волнуйся, он ничем не пахнет и вкуса не имеет, не чувствуется даже магией.

- А если меня поймают?!

- Сделай это аккуратно. А если поймают, можешь отдать флакон на анализ. Скажи, что это вино, и ты просто подливала в бокал. Анализ подтвердит.

- Точно?..

- В крайнем случае у тебя телепорт в браслете.

- А почему бы тебе самому туда не сходить?!

- Ну, я же не подружка Ее Высочества. И вообще, меня на церемонию не приглашали…

- Ладно. Я так поняла, шансов отвертеться у меня и не было?..

- Если бы я знал другой способ, этим я бы не воспользовался.

- Понятно…

Иилла взяла флакончик, с сомнением посмотрела на него и положила в карман.

Хранитель облегченно вздохнул и завалился спать.

- Привет, Альт.

Здравствуй, Хозяин. Ты опять будешь меня чистить?.. - с надеждой спросил дейр, смешно виляя шипастым хвостом (несколько раз хвост замирал в опасно близости от моей филейной части).

- Нет, мы сейчас уезжаем.

Ну пожалуйста…

- Альт, нет времени. Видишь, я проспал…

Не вижу, - ехидно ответил Альт, хотя не заметить было невозможно. Явными признаками слетевшего заклинания побудки были: невыглаженный костюм, рубашка в горошек довольно дурацкого поросячьего цвета (первая попавшаяся), грязные туфли, мой общий помятый вид - мешки под глазами (сами глаза - красные, как у вампира в полнолуние) и прическа "а-ля панк".

- Не придуривайся.

Ладно, но ты меня тогда все равно почистишь…

- Хорошо, но потом.

Ле не проспала: сейчас она как раз поглаживала свою дейру, тщетно пытаясь уговорить ее принять лошадиный вид.

И вчера ты меня с собой не взял…

"Альт!"

- Ле?..

- Да, Повелитель?..

Она встала, отбросила щетку. Дейра обиженно заверещала.

- Ты на меня обиделась, - грустно вздохнул я.

- Как можно, Повелитель?!.

- Ле, давай серьезно.

- Как скажете, Повелитель.

- Ле! Хорошо, каюсь, я вел себя как дурак… ладно, как очень скрытный дурак, но, согласись, мои моральные терзания - это мое личное дело.

- Сразу трудно было сказать?!

- Я бы и сказал, если бы ты верещать не начала.

- Ах, значит, верещать?! Между прочим, я не больная, а беременная! И не надо так уж сильно обо мне заботиться!!!

Я только что обнаружил: ни один мужчина не в состоянии понять женщину. Вообще, они странные, загадочные и нелогичные существа. Сначала рыдают, что мы их не любим, а потом скандалят, что мы о них заботимся.

- Хорошо, больше не буду.

Видимо, мой спокойный тон подействовал: Ле тоже спустила пар.

- Значит, мир?..

- До мира нам еще ругаться и ругаться, - рассмеялась Ле. - Но, так уж и быть, перемирие.

- Поехали.

Я запрыгнул Альту на спину (он обиженно на меня посмотрел; интересно, я же его в облике дракончика на плече таскаю и не возмущаюсь!).

А если бы ты меня раздавил?!

"Это маловероятно"

А все-таки?..

"Пошел бы пешком", - буркнул я.

Ты опять грустный, да?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика