Читаем Дьявол в раю полностью

— А вы ее уже нашли? Девушку с такой искрой?

Разозлившись на себя за то, что спросила, она с любопытством ждала ответа. Ей жутко хотелось знать, какая девушка привлечет внимание такого мужчины, как Джил Мастерсон.

— Нашли? — настаивала она.

Тут они вдруг выехали на поляну, залитую светом, и Лори инстинктивно прищурилась от солнца, глядя на лицо Джила. Его рот сжался в тонкую линию, и, глядя на дорогу, он процедил сквозь зубы:

— Точно одно: с ней никогда не будет столько мороки, сколько с тобой!

От красоты пейзажа, который проплывал мимо, у Лори захватило дух. Влажный воздух, по-видимому, способствовал росту, судя по тому, что папоротники, которые в изобилии тянулись вверх вдоль дороги, были в три раза больше тех, что она привыкла видеть, а вокруг возвышались густые кустарники с тяжелыми сочными листьями, увенчанные блестящими ярко-красными, с бледно-розовыми переливами цветками, которые благоухали стойким густым ароматом.

Теперь они ехали быстрее. Покрытая гудроном дорога спускалась к подножию горы, извиваясь так, что на каждом повороте сосало под ложечкой. Они уже почти спустились в долину, дорога потихоньку выравнивалась, когда Джил прервал молчание:

— Уже недалеко.

Лори настолько захватила окружающая природа, что в какую-то долю секунды она не поняла, о чем он говорит; они миновали покосившийся указатель, на котором облупившейся краской были выведены буквы: «Милле».

Она с любопытством разглядывала столицу Калатины. В одном из своих немногочисленных писем Джеймс назвал ее «процветающим» городом, но Лори это показалось далеким от действительности. Теснившиеся всюду хижины скорее напоминали небольшие коробки, сколоченные из досок.

В воздухе стоял прогорклый запах несвежей стряпни, а вдоль дороги тощие дети играли с еще более тощими собаками. Редкие прохожие, попадавшиеся им навстречу, болезненно напомнили ей тех, кого она видела в здании аэропорта. Хотя они явно не были совсем уж бродягами, вид у них был такой же подавленный, угнетенный, и, несмотря на жару, она почувствовала легкий озноб.

Стараясь забыть только что увиденные лица, она опустила глаза и принялась отскребывать одну из бесчисленных пылинок, усеявших ее блузку. Костюм пропал, пришла она к печальному выводу; потратить месячное жалованье (а такую роскошь она вряд ли вообще могла себе позволить), и на что? Никакого впечатления на Джеймса, зато угодила на острие саркастических замечаний Джила Мастерсона.

Джил вел машину вниз, к морю, по дороге вдоль пляжа, где на золотисто-белый песок накатывалось лазурное море, а в бухте на якоре покачивались крошечные рыбацкие лодки. Лори с удовольствием отметила, что здесь все выглядело гораздо более цивилизованно.

У широкой новенькой пристани красовались яхты, роскошнее которых Лори и представить не могла, а когда по левую руку показался богато отделанный белый особняк, вокруг которого зеленел аккуратно подстриженный газон, у нее вырвался возглас восхищения.

— Дом Правительства, — пояснил Джил и добавил: — Так и думал, что тебе понравится, — он в твоем стиле!

Она пропустила эту колкость мимо ушей и сосредоточила свое внимание на дороге, которая к этому времени расширилась; красовавшиеся по бокам большие аккуратные дома расступились, открыв вид на широкую площадь потрясающего воображение торгового центра, сверкающего хромом и стеклом. Будь она в такси, попросила бы водителя слегка притормозить, чтобы осмотреться получше, но вместо этого пообещала себе прогуляться в этой части города, как только избавится от начальственного присутствия Джила.

Джил свернул на боковую улицу, которая вывела к площади, на дальней стороне которой возвышалось здание напыщенного вида, украшенное вычурной вывеской «Отель «Прекрасный Милле».

— Выбирайся.

Джил явно не собирался проявить любезность и открыть перед ней дверцу джипа; он уже подхватил чемоданы с заднего сиденья. Несколько секунд она с вызывающим видом оставалась на месте, едва переводя дыхание от ярости, как вдруг он возник прямо перед ней.

— Я сказал, вылезай, — слова прозвучали с угрожающей мягкостью, она не выдержала и повиновалась; ступив на раскаленный гудрон, она поморщилась от боли в ноге. Джил обернулся и задержал взгляд на ее туфлях.

— В такой обуви тебе лучше не останавливаться!

Лори притворилась, что не слышит, и приосанилась, прежде чем войти вслед за ним через крутящиеся двери в богато отделанный вестибюль отеля.

Наконец-то можно было подышать воздухом, в котором не чувствовалось ни жары, ни влаги, и Лори с удовольствием вдохнула его всеми легкими.

— Узнаешь? — мягко спросил Джил, пока она стояла с закрытыми глазами, впервые за долгие часы наслаждаясь хотя бы отдаленным подобием физического комфорта.

— Ммм, нет. А что? — Она боролась с желанием сбросить туфли и пройтись по мягкому, пушистому ковру босиком.

— Ну как же, аромат цивилизации, милочка. Запах денег!

Услышав его издевательский смех, она резко открыла глаза, но Джил уже пересекал огромный вестибюль, направляясь к портье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену