Читаем Дьяволина Горького полностью

В Германии климат еще хуже, добавил он, и если бы советско-германские соглашения нужно было подписывать сейчас, то он бы не стал этого делать. Кризис в Германии будет усугубляться, коммунисты будут разбиты, и к власти придет правая диктатура, которая продержится до следующей мировой войны. Коминтерн поддерживает здешних коммунистов неохотно, сильная германская компартия Сталину ни к чему, зачем ему конкуренты в Европе. Советские провокаторы, внедренные в здешнюю партию, постараются подтолкнуть немецких коммунистов к безрассудным действиям, чтобы буржуям легче было с ними расправиться.

Алексей спросил, не думает ли сам Николай Николаевич эмигрировать вместе с семьей.

Нет, потому что его найдут в любом месте. Его отзовут, и они вернутся на родину. На какой пост назначат, там он и будет служить отечеству, хотя Сталин, конечно же, ликвидирует всех, кто когда-то работал с Лениным.

Крестинские удалились, я передала Алексею просьбу Ладыжникова не ехать сейчас в Союз. Алексей разозлился. Его положение совершенно иное, на родине все еще верят, что он – всемирно известный, влиятельный писатель, что, конечно, давно не так, но, пока в это верят, никто его не посмеет тронуть, и он запросто всех их переиграет.

Мы отправились дальше. Алексей всю дорогу читал. Мы везли с собой два ящика книг и три чемодана газет – материал для романа о Самгине. Он месяцами вел переписку, запрашивая источники, старые газеты, какие-то характерные для эпохи книги второстепенных и третьестепенных авторов; хотел написать духовную панораму нескольких десятилетий русской жизни. Из Союза материалы поступали со скрипом. Не хотят, чтобы я писал, с гордостью говорил он, намекая на трудности в сборе материала, понимают, шельмы, что уж теперь-то я опишу их всех. Не описал.

Максим также время от времени брал в руки книгу: возьмет, полистает и бросит, схватит другую, заглянет, отложит, поглазеет в окно. Он нервничал, хотел выпить, да было нечего, Алексей запретил. Я тоже не могла читать, смотрела на плоский и скучный пейзаж, на однообразной равнине весна была еще только на подходе, и я ловила себя на том, что хочу обратно в Италию.

Когда мы отправлялись из Неаполя, на вокзале наш багаж на тележке катили к вагону двое носильщиков, а потом загружали вещи через окно; в Берлине нам наняли уже трех носильщиков; я думала, что в Москве вокруг нашего багажа будут суетиться никак не меньше пяти чекистов. Но я недооценила силу советской власти. Уже на границе нас приветствовала внушительная толпа. Нас высадили из вагона, спустили на землю багаж, какие-то чиновные люди выступали с речами, размахивали флажками СССР пионеры в красных галстуках, белых рубашках и синих брюках или плиссированных юбках. Вернуться в поезд мы смогли только после того, как к нему прицепили специальный вагон-салон. До слез растроганный Алексей дрожащим голосом поблагодарил партию и правительство, всех своих читателей, строителей коммунизма и мировой пролетариат.

Салон-вагон состоял из единственного помещения, мягкие диванчики вдоль стен, медные поручни, встроенные столики, хрустальные люстры, на окнах – тяжелые драпировки, стены обтянуты красными шелковыми обоями, внушительная дорогая мебель темного дерева, вазы, ковры – в общем, в этом вагоне можно хоть мирный договор подписывать. Вот они – достижения советской науки и техники, усаживаясь на бархатную кушетку, воскликнул Алексей. Толпившиеся вокруг журналисты вытягивали шеи и записывали его слова.

Сопровождающие, прекрасно знавшие свое дело, а также местные начальники, партийные секретари, культработники, армейские и милицейские офицеры в униформе и в штатском усердно кивали. Такие вагоны делали при царе, так что и этот наверняка принадлежал кому-то из царской семьи или какому-нибудь министру, и весь вклад советской науки и техники в эту роскошь, видимо, заключался в том, чтобы чуть подновить эту чудом сохранившуюся диковину. Никто из них, разумеется, не заметил, как Алексей подмигнул мне. В такие моменты я просто таяла. Алексей сидел с непроницаемым лицом, он уже четверть века назад научился подавлять в себе смех, я тоже стояла рядом с деревянным лицом. Мне было сложнее, потому что он чуть ли не все лицо мог упрятать за свои усы. Наверное, все, кто видел меня в этот момент, считали, что я продувная чекистская бестия.

Дальше в дороге нас сопровождали какие-то важные шишки, кто такие – об этом мы не имели понятия. В Минске они сошли, и к нам посадили новых. На станции стояли тысячи людей, дружно махая руками и выкрикивая какие-то рифмованные лозунги. Алексей поприветствовал их, и опять ему удалось выжать из себя растроганную слезу, после чего мы вернулись в вагон. Тот же цирк повторился в Смоленске, где Алексей прослезился еще сильнее, но настоящий град слез он придержал для Москвы. Там он стоял у вагона, и плечи его сотрясали рыдания. Толпа встречающих, горланившая “ура”, зарыдала в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги