Читаем Дьявольская дюжина полностью

Я был слишком измучен, чтобы знать или слушать что-либо. Месяц притворства кем-то другим и тщательного планирования подошел к концу. Я победил корсиканцев и половину таможенных служб Европы. Марципан легко прошел бы через контроль Любека.

Раки Сеневр теперь был достоин уважения мафии. Я почувствовал, как обнаженное тело Веры скользнуло под простыню рядом со мной. Мы уснули в объятиях друг друга. «Как спариваются скорпионы», — сказал голос в моей голове.




Глава 12




— Я знал, что ты справишься, Раки. С первого дня в Бейруте. Я сказал, этот парень знает, что делает».

Чарли Де Сантис наполнил мой стакан и похлопал меня по плечу. Две недели назад в его руках мог быть нож. Теперь они были полны смородинового хлеба. Вся комната была набита старомодным хлебом с изюмом в мафиозном стиле. Присутствовали боссы дюжины семей из Нью-Йорка, Новой Англии и Центральной Америки, приглашенные Де Сантисом засвидетельствовать своё почтение и встать в очередь за их правом на распространение. Прекрасных костюмов, золотых браслетов, галстуков графини Мары, колец с тигровым глазом и часов «Ролекс» было достаточно, чтобы заполнить коллекцию ювелиров. Вера Чезаре, пьющая Chivas Regal, выглядела так же эффектно, как Мария-Антуанетта в своём изящном дворе.

Но преувеличенной тенденцией была демонстрация силы. Так же, как этаж Де Сантиса, целый этаж Всемирного торгового центра, самого большого здания в мире. Манхэттен и Нью-Йорк находились на дне какого-то большого каньона. Я должен был быть очень впечатлен.

— Привет, Хэппи. Дородный бостонский советник в костяном костюме схватил Де Сантиса за локоть. «Вы говорите, что мы должны поторопиться. Когда груз будет здесь?

"Раки говорит через неделю, не так ли?"

— Он прибывает на корабле, — сказал я. «Я полетел вперед, чтобы встретиться со всеми».

«Тогда мы с Раки могли бы встретиться и согласовать детали», — прервал Де Сантис, как будто это была его собственность. Он громко хлопнул в ладоши. Все лица в комнате повернулись в его сторону. — Как тихо, пожалуйста. Я хочу сказать, что-то.'

«Многие из вас спрашивали меня, почему я поставил 100 000 долларов на то, что этот парень, этот турок, сможет сделать то, что никогда не делала ни одна другая организация. То есть привезти 100 килограммов первоклассного турецкого снега. Все говорили, что это невозможно, и я знаю, что здесь еще есть люди, которые не посмеют поклясться на могиле своей матери, что я говорю правду. Все, и я имею в виду все, знают, что вы просто не можете скрыть так много всего. Ну, кажется, вы можете, если у вас просто есть воображение. Но, — начал он ухмыляться, — прежде чем идти дальше, я вижу какие-то голодные лица. Кто-нибудь хочет конфет?

Из ящика стола Де Сантис достал коробку марципанов. Крышка была украшена золотым изображением Holstentor. По краю написано элегантным почерком, что марципан Royal Hauffmann экспортируется исключительно компанией Hauffmann Ubersee Gesellschaft. Коробка была плодом тяжелой работы той ночи.

'Что это? Шутка?' — спросили несколько мафиози.

«Возьми кусочек». Де Сантис пододвинул коробку самому незаинтересованному гостю.

— Я пришел сюда не за сладостями.

«Попробуй, и тебе понравится». Де Сантис сейчас был на пике остроумия. — Бери, — решительно добавил он.

Бандит, один из сыновей бандитских боссов с модными бакенбардами, пожал плечами и откусил кусочек. Он кусал, жевал и плевал на ковер. "Иисус, что это?"

«Марципан», — рассмеялся Де Сантис. "Никогда не слышал о марципане?"

— Давай к делу, — крикнул один из старших мужчин в группе. Де Сантис достал со дна коробки конфету и протянул ее этому парню.

«Я уже попробовал это».

«Попробуй еще раз».

С гримасой жертва Де Сантиса откусила следующий кусок. Он снова сплюнул на пол, но на этот раз зная, что съел. — Господи, это чистая лошадь. Это героин.

Де Сантис отдал оставшуюся часть бостонскому боссу. Все остальные гости напирали на коробку с конфетами.

«Это полуфабрикат опиума», — сказал ветеран из Чикаго. — Что еще ты с ним делал?

«Краситель и стабилизаторы», — ответил я. «Они отделятся здесь во время дальнейшей обработки».

— Отлично, — взорвался он. «Сколько стоит коробка? 200 000 долларов?

— Вот-вот. Верхний слой всех коробочек состоит из марципана. Таможня никак не узнает о подделке, — сказал я. «Рентген ничему не поможет, потому что ничего не скрыто. Собаки тоже не учуют, потому что в запахе героина преобладает запах миндального порошка. Таможня будет смотреть только те бумаги, которые мы должны предъявить в отдел продовольствия и наркотиков. И у нас есть таможенные документы четырех стран, подтверждающие чистоту миндальной пасты. Пока никто не попытается его украсть, он в полной безопасности.

Разговор затих быстрее, чем когда Де Сантис попросил тишины.

— Что вы имеете в виду под захватом? — спросил Де Сантис, его гостеприимство выказывало некоторое раздражение. «Единственные люди, которые знают о моей миссии, находятся в этой комнате. Кто попытается украсть этот материал?

— Ты, — сказал я. «Ты бы попробовал это».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив