Читаем Дьявольская дюжина полностью

Я дал ей его. Он был искусно вылеплен в виде поросенка розового цвета. Мисс ван Хазинга из AX испугалась бы его. Вера только посмотрела на фигурку глазами ценителя искусства и вернула ее.

— Слишком сладко для меня. Спасибо, Раки. Раньше я и не подозревала, что ты такой ходячий альманах.

— Не просто ходячий альманах. Там, налево, на той улице с домами из красного кирпича, находится Hauffmann Ubersee Gesellschaft. Это моя компания. Я также экспортирую марципаны».

Вера нахмурилась и посмотрела на улицу, на которую я указал.

«Дорогой, я полагала, что твоя маленькая компания здесь была прикрытием для твоего железнодорожного транспорта с миндальным порошком, и это обеспечило бы идеальную маскировку, чтобы доставить его сюда. Это позади. Когда ты собираешься рассказать мне, как доставить этот опиум в Нью-Йорк?

Я позволил ее раздражительности возрасти на несколько мгновений, а затем ответил: «Вера, я только что сделал это».




Глава 11



Переработка опиума в героин сложна и может быть осуществлена только в лаборатории. У меня была одна такая, готовая, на кондитерской фабрике в здании из красного кирпича, принадлежащем Hauffmann Gesellschaft. Был вечер, и штатные рабочие разошлись по домам. Одетый в комбинезон, я задержал грузовик, который доставил меня с вокзала Любека к заводским воротам. Вера открыла дверь, когда я выпрыгнул из кабины грузовика.

— Все в порядке, Раки?

Я дал ей железнодорожный счет за двадцать импортных мешков миндального порошка. Затем я начал вносить каждую сумку внутри. Когда они все были внутри и дверь заперта, я подобрал сумку на 20 миллионов долларов и потащил ее к бочонкам с конфетами.

— Я все еще не понимаю. Вера была в комбинезоне, волосы убраны под зеленую шерстяную шапочку. «Я никогда раньше не употребляла дурь, но знаю, что она получается в виде белого порошка. Как вы собираетесь это скрывать?

«Мы собираемся скрыть это». Я посмотрел на часы. — У нас есть четырнадцать часов до возвращения рабочих. Так что нам лучше начать сейчас. Я протянул ей резиновую маску. «Дым сведет тебя с ума, если ты не воспользуешься им», — предупредил я ее.

Она натянула маску на голову, как и я. Ее кошачьи глаза следили за мной с нерешительным сомнением.

Я снял с мешка печать, разорвал ленту и высыпал содержимое в чан, в конце концов встряхнув его, чтобы в нем оказались все драгоценные крупинки.

«Отнеси этот мешок в мусоросжигательную печь и брось туда». Вера нерешительно посмотрела на него. — Никто не почувствует запах сгоревшего опиума?

«Сумка будет сожжена завтра вместе с остальными сумками. Никто не почувствует запаха пластика.

Она сунула пакет в трубу. Я залил ацетон в бочку с опиумом.

«Придется какое-то время дать этому поработать самому», — сказал я, активируя мешалку сосуда. «Не беспокойтесь о шуме. Это промышленная улица. Сейчас там пустынно, но снаружи все еще достаточно машин, чтобы заглушить производимый нами шум.

— Это все, о чем нам нужно беспокоиться?

'Нет. Есть еще реальная опасность. Смесь необходимо подогреть. Если вы сделаете её слишком горячей, она взорвется, как бомба. Затем возникают некоторые проблемы, связанные с количеством электроэнергии, которую вы используете, и с тем, что делать со сточными водами. Это обнаруживается при попытке спрятать лабораторию дома. Но кондитерская фабрика потребляет много энергии, а у нас есть заводская канализация, которая ведет прямо в главную канализацию Любека».

"Вы все это продумали."

Через тридцать минут я включил регулятор температуры ствола; обычно его использовали для растапливания миндальной пудры и сахара, в данном случае для совсем другого вида кондитерских изделий. Я поставил нагрев на 10 ° C. «Опиум на самом деле не что иное, как основа для морфия. Ацетон удаляет примеси.

Бочки с конфетами были оснащены отсасывающими насосами, потому что примеси в конфетах удаляются почти так же, как и в опиуме. Я отсосал очищающий ацетон, и запас морфина остался в виде густого коричневого порошка, обычного цвета для первоклассного опиума. Чтобы снова получить очищенный торговый белый, я добавил пакет с углем и повторно активировал механизм перемешивания.

— Сегодня вечером мы побьем рекорд, Вера. Максимальное количество опиума, которое марсельская лаборатория когда-либо перерабатывала за один раз, составляло менее двадцати фунтов. Теперь мы производим в десять раз больше».

Вера оглядела лабораторию, полную бочек, печей и лотков с конфетами. На стенах висели веселые сцены с детьми и коровами, два самых полезных символа немецкого духа. Завтра в восемь часов зал снова будет полон веселых, дородных женщин в белых фартуках, работающих во славу любеккерского марципана.

— Я продолжаю верить, что ты сумасшедший, — сказала она. «И в то же время я понимаю, что это не так, что вы просто очень эффективно упрощаете проблемы. . . по крайней мере, пока, — она немного изменила свою похвалу. 'Что ты сейчас делаешь?'

Я добавляю туда соляную кислоту, чтобы нейтрализовать смесь. Мы оставим и этот микс на какое-то время».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив