Читаем Дьявольская дюжина полностью

— Вы сделали это, — торжествующе сказала Вера. 'Ты сделал это. Немецкие железные дороги отправят нам опиума на 20 миллионов долларов в этом вагоне, Раки, я хочу заняться с тобой любовью. Теперь иди сюда.

Она поспешно сняла свитер. Ее сочные груди свисали вперед, когда она наклонилась, чтобы вылезти из трусиков. Прежде чем я успел начать, она уже работала над моим поясом.

Я не знаю, был ли это обещанный успех, или деньги, или сила, которую могла дать система, но Вера торопилась и была удивительно взволнована. Через секунду от прикосновения ее пальцев и горячего рта я тоже.

Это не входило в генеральный план AX. Это был странный эротический бонус, принуждение, которому я поддался. Я трахал Веру на полу вагона с такой силой, что он чуть не раскачивался на колесах.




Глава 10



"Именно это вино?" — спросил сомелье.

Я кивнул. Красное вино полилось в хрустальные бокалы. Вокруг нас сидели состоятельные гости Schabbelhaus, самого эксклюзивного ресторана Любека. С типичным для любеккеров упрямством они позволяли себе лишь украдкой посматривать в сторону Веры. Она выглядела так, будто родилась, чтобы носить только вечерние платья с глубоким вырезом. Ее светлые волосы были высоко подняты и украшены единственным изумрудом. В ее жизнерадостной улыбке не было ни капли благоговения, которое большинство американцев испытывают в европейских ресторанах, особенно в таких местах, как Шаббельхаус с его роскошью шестнадцатого века. Мы стукнулись бокалами во взаимном тосте.

«Здорово, Раки. И поздравления.

— То же самое и тебе.

— Я сказал, что нам будет хорошо вместе. Она потягивала вино, пока мы ели артишоки в беарнском соусе.

Наш официант появился с серебряным террином и зачерпнул veau a 1'ancienne, сваренного в вине. Случайная капля соуса попала на край тарелки Веры, и он вытер ее салфеткой, которую специально для этого носил. Ротспон, на самом деле французское вино, веками импортируемое Любекерами, было немного тяжеловатым для телятины, и я заказал белый траминер, пряный и ароматный.

— Что-то мне подсказывает, что вы уже раз или два заказывали здесь вино, — прокомментировала Вера, когда сомелье скрылся в подвале.

— Нет, надо просто знать, чего ты хочешь.

— Кажется, ты всегда это знаешь. Ты как армия из одного человека. Де Сантис не имеет к тебе никакого отношения. Я должна была понять это, когда мы уезжали.

«Ну, Вера. Теперь ты это знаешь.

— Но я до сих пор ничего о вас не знаю. Вы имели богатых или бедных родителей? Вы были контрабандистом или наемником, или и тем, и другим? Мы путешествовали по Турции, Греции, Португалии, Испании, Франции и теперь Германии. Почему ты говоришь на всех языках? Если я расскажу им о вас, они скажут, что вы слишком хороши, чтобы это было правдой».

'Это плохо?'

«Необычно, Раки».

«Скажем так, я необычный». Я предпочел проигнорировать остальные ее вопросы.

Траминер принесли с новыми одобрениями. К этому времени Вера держала меня за руку с предвестником совсем другого угощения, если мы собирались вернуться в наш отель.

Однако на обратном пути в отель мы остановились у Петрикирхе и поднялись на башню собора, откуда открывается панорамный вид на город. Был поздний вечер, и прохладный океанский бриз обдувал высокий шпиль. — Ты, наконец, скажешь мне, зачем мы приехали в этот город? Вера спросила меня, когда заплатили проводнику, и мы поднялись по лестнице башни.

'Оглянись.'

Любек — самый средневековый из всех крупных немецких городов. Петрикирхе датируется тринадцатым веком. Самая известная точка города — Хольстентор, темные массивные ворота с двумя копьевидными шпилями в центре городской площади. Holstentor настолько известен, что украшает немецкую банкноту в 50 марок. В городе полно узких улочек и высоких элегантных домов, которым тоже сотни лет. Когда-то могущественная столица немецкого Ганзейского союза, Любек сохранил твердую независимость. Любек никогда не проигрывал в осадах. Гитлер, сам на пике своего фюрерского звания, предпочитал не ставить под угрозу свою популярность посещением города. Характерно, что Вилли Брандт приехал из Любека и оттуда перебрался в Норвегию, чтобы воевать против Гитлера. Не менее характерно, что Любекеры продолжают называть Брандта его именем до сопротивления, Гербертом Фрамом.

«Я вижу много примеров средневековой архитектуры, — сказала Вера. — Что еще мне нужно увидеть?

Я указал на север над городом. На горизонте виднелась зеленая полоса воды.

— Это Балтийское море. Любеккский залив Балтийского моря. Корабли из этого залива идут в Киль и далее по Северо-Балтийскому каналу через полуостров в Северное море и Атлантический океан. А потом в Нью-Йорк. А знаете ли вы что-нибудь о любекцах?

'Ничего такого.'

«Однажды во время осады у людей кончилась мука. Но вместо того, чтобы сдаться, люди перемалывали миндаль и пекли из миндального порошка хлеб. Миндальный хлеб называют марципаном, и сегодня Любек является мировой столицей марципана. У них также было немного марципана в ресторане. Вот.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив