Затем он приподнял мои ноги и на весу соединил. Его руки гладили мои лодыжки, а потом одна стала подниматься по внутренней части бедра. Он дошел до места, где бедро переходит в задницу, и повел руку по линии сгиба, пока пальцы поглаживали мою попу. Большим пальцем он едва ощутимо прошелся между моих ног... Затем Лиам сжал мою плоть так сильно, почти нервно, что я даже запищала от неожиданной боли.
— Прости, — пробормотал он, потирая поврежденное место прежде, чем вернуться к своим делам.
Я ощутила, как веревка туго схватила мои лодыжки, и Лиам вытянулся вдоль моего тела. Уставившись на него, я постаралась вложить в этот взгляд все, что могла, чтобы донести, что убью его как только мне представится шанс.
Его лицо было серьезным и странно отстраненным, но он все же дотянулся и откинул волосы с моего лица.
— Чертовски хреново, — проговорил он, мне показалось, в его голосе просквозили нотки задумчивости. — Вряд ли ты мне поверишь, но я, правда, сожалею обо всем этом.
Приподняв бровь, я дала понять, что он думал в верном направлении — я и слову из его уст не поверила. Лиам вздохнул, а потом закрыл дверь фургона.
М-да. Хреновое, очень хреновое первое свидание.
Я лежала в темноте кажется вечность, ожидая, что что-то произойдет. В идеале, это «что-то» включало всю армию Риперов, врывающихся в дверь этого фургона, но я по большей части надеялась, что Софи и Кимбер не вляпаются в то дерьмо, которое я развела.
Несколько минут спустя я услышала шаги, и дверь снова открылась. В нее влетела Софи, ударяясь об пол. Лиам влез в фургон за ней, надевая на нее наручники, завязал рот, и уложил так же, как и меня. Я смотрела на ее испуганное лицо, ощущая чувство вины перед ней за то, что впутала ее во все это, и желание самолично убить Лиама. Предпочтительно голыми ругами.
После того, как кастрирую его.
Я услышала, как его друг взгромоздился на водительское сидение и завел мотор.
— Прошу прощения, девушки, — сказал Лиам. — Надеюсь, это зайдет не слишком далеко, и вы обе скоро вернетесь домой.
О, вот тогда для него все будет совсем плохо. Я пообещала ему это взглядом.
Он проигнорировал мой посыл, пробравшись вперед, чтобы сесть рядом с другом, когда фургон начал двигаться. Мы не уехали далеко. Через несколько минут они свернули в дороги и остановились. Затем вышли из машины и пошли к задней двери. Друг Лиама открыл дверь и схватил Софи, сажая ее. Он стал рыться с ее сумочке, выискивая телефон.
Пока он искал, рукав на его рубашке задрался, и мое сердце чуть не перестало биться.
На его руке была татуировка чертовых Дьявольских Джеков.
Дерьмо. Дерьмо. ДЕРЬМО.
Все было еще хуже, чем я могла представить. Я всю свою жизнь ненавидела Дьявольских Джеков. Они сражались с Риперами на протяжении двадцати лет. Неожиданно я все увидела очень ясно и до дрожи четко.
Лиама, который постепенно стал моим другом.
Лиама, который спрашивал меня, как прошел день, говорил со мной абсолютно обо всем. Лиама, который всегда готов был выслушать меня и поощрял то, что я с ним всем делюсь.
Мой добрый «друг» Лиам был гребаным сталкером.
Сталкером, который использовал меня, чтобы разведать о клубе, а сейчас он совершенно точно планировал использовать меня против отца. Горечь заполнила желудок, и в какой-то момент мне показалось, что меня стошнит, и я захлебнусь во всем этом, потому что сейчас происходило самое худшее, что только можно было вообразить.
Я предала свой клуб.
Сама не зная этого, но вряд ли это имело какое-то значение. Из-за этой ситуации точно появятся трупы. И эти смерти будут из-за меня и моего глупого импульсивного решения впустить Лиама в свою жизнь.
Лиам вытащил меня из фургона и понес к его передней части. Он прислонил меня к бамперу, будто запасное колесо. Я пыталась не упасть, а еще заставляла себя перестать пялиться на него и уже оглянуться вокруг. Мы были у реки, возможно недалеко от какого-то парка. Над нами был один из высоких мостов, ведущих к водопадам, и я вдруг поняла, что, если он решит сбросить меня с него, я пролечу добрых десять этажей, прежде чем упаду на скалы или утону.
Он это сделает?
Конечно же, сделает — он же херов Дьявольский Джек — но лишь тогда, когда поймет, что я ему больше не нужна.
Черт.
— Эм, посмотри на меня, — сказал он. Я посмотрела на его лицо, в холодные мертвые глаза, которые меня изучали. В глаза социопата.
Как я могла быть насколько чертовски тупой?
— Мы позвоним твоему отцу, — проговорил Лиам.— Я дам тебе поговорить с ним, чтобы ты передала ему вот что. Ты скажешь, что находишься сейчас с Хантером — Дьявольским Джеком, с которым он встречался в Портленде. Дашь ему знать, что у нас ты и твоя подруга Софи. Затем скажешь ему, что мы убьем вас, если он не сделает точно то, что мы скажем. Поняла?
Я кивнула. И почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы, но будь я проклята, если покажу ему хотя бы чуточку слабости. И даже не моргнула, когда он достал мой телефон и стал искать нужный номер в контактах.
Лиам потянулся и вытащил кляп из моего рта, затем прислонил телефон к уху. Послушалось два гудка.