Читаем Dictator полностью

Once we were sure the storm had blown itself out, we went back on deck. The sailors were just at that moment tipping over the side the corpse of some poor wretch whose head had been smashed by a swinging boom. The Adriatic was oily-smooth and still, of the same grey shade as the sky, and the body slid into it with scarcely a splash. There was a smell on the cold wind I didn’t recognise, of something rotten and decaying. About a mile away I noticed a wall of sheer black rock rising above the surf. I assumed we had been blown back home again and that it must be the coast of Italy. But the captain laughed at my ignorance and said it was Illyricum, and that those were the famous cliffs that guard the approaches to the ancient city of Dyrrachium.

Cicero had at first intended to make for Epirus, the mountainous country to the south, where Atticus owned a great estate that included a fortified village. It was a most desolate region, having never recovered from the terrible fate decreed it by the Senate a century earlier, when, as a punishment for siding against Rome, all seventy of its towns had been razed to the ground simultaneously and its entire population of one hundred and fifty thousand sold into slavery. Nevertheless, Cicero claimed he wouldn’t have minded the solitude of such a haunted spot. But just before we left Italy Atticus had warned him – ‘with regret’ – that he could only stay for a month lest word of his presence become known: if it did, under clause two of Clodius’s bill, Atticus himself would be liable to the death penalty for harbouring the exile.

Even as we stepped ashore at Dyrrachium Cicero remained in two minds about which direction to take – south to Epirus, temporary refuge though it would be, or east to Macedonia, where the governor, Apuleius Saturninus, was an old friend of his, and from Macedonia on to Greece and Athens. In the event, the decision was made for him. A messenger was waiting on the quayside – a young man, very anxious. Glancing around to make sure he was not observed, he drew us quickly into a deserted warehouse and produced a letter. It was from Saturninus, the governor. I do not have it in my archives because Cicero seized it and tore it to pieces the moment I had read it out loud to him. But I can still remember the gist of what it said: that ‘with regret’ (that phrase again!), despite their years of friendship, Saturninus would not be able to receive Cicero in his household as it would be ‘incompatible with the dignity of a Roman governor to offer succour to a convicted exile’.

Hungry, damp and exhausted from our crossing, having hurled the fragments of the letter to the ground, Cicero sank on to a bale of cloth with his head in his hands. That was when the messenger said nervously, ‘Your Excellency, there is another letter …’

It was from one of the governor’s junior magistrates, the quaestor Gnaeus Plancius. His family were old neighbours of the Ciceros from their ancestral lands around Arpinum. Plancius said that he was writing secretly and sending his letter via the same courier, who was to be trusted; that he disagreed with his superior’s decision; that it would be an honour for him to take the Father of the Nation under his protection; that secrecy was vital; that he had already set out on the road to meet him at the Macedonian border; and that in the meantime he had arranged for a carriage to transport Cicero out of Dyrrachium ‘immediately, in the interests of your personal safety; I plead with you not to delay by so much as an hour; I shall explain more when I see you’.

‘Do you trust him?’ I asked.

Cicero stared at the floor and in a low voice replied, ‘No. But what choice do I have?’

With the messenger’s help I arranged for our luggage to be transferred from the boat to the quaestor’s carriage – a gloomy contraption, little better than a cell on wheels, without suspension and with metal grilles nailed over the windows so that its fugitive occupant could look out but no one could see him. We clattered up from the harbour into the city and joined the traffic on the Via Egnatia, the great highway that runs all the way to Byzantium. It started to sleet. There had been an earthquake a few days earlier and the place was wretched in the downpour, with corpses of the native tribespeople unburied by the roadside and here and there little groups of survivors sheltering in makeshift tents among the ruins, huddled over smoking fires. It was this odour of destruction and despair that I had smelt out at sea.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Историческая проза / Проза