Читаем Did that hurt? полностью

— В фирме дела идут очень хорошо. Я планирую расширение в следующем полугодии. Трой перестал предлагать продать ему мою часть, — Билли немного злится, что я так в открытую перехожу на другую тему, но он понимает меня. Он и сам не смог прийти в себя после смерти жены. Я очень хорошо помню Луизу, и для нас был трагедией ее уход.

— Трой всегда был несносным мальчишкой. Это твоя фирма точно так же, как и его, а то и больше. Трэвис помогал мне ее основать, пока Трой пытался быть художником.

— Я очень благодарна тебе за всю твою поддержку, Билли. Не знаю, где бы я была, если бы не ты, причем дважды.

— Ты бы выбралась, Энни. Я в тебе никогда не сомневался.

Билли делится своими новостями, с такой гордостью рассказывает о своих внуках, Томми и Элли, но я не могу сосредоточиться на его словах. В голове Трэвис, субботнее утро незадолго "до", его добрая улыбка и мягкие прикосновения. Он говорил, по утрам я похожа на нимфу. Будто нереальная и такая красивая.

— Ты так прекрасна, Ана, — его легкая щетина так щекотно царапает мою грудь, а губы еле уловимо касаются моей шеи. Я лохмачу его темные волосы, пытаясь поймать взгляд каре-зеленых глаз. — Я так счастлив, что ты со мной. До сих пор. Боюсь проснуться и понять, что ты ушла.

— Трэвис.

— Да, детка?

— Я хочу ребенка.

На его милом лице такое удивление, радость, и он, вероятно, не ожидал от меня этих слов. Опускается ниже и целует мой живот, шепча: "я сделаю тебе ребенка, Ана".

— Ана, ты что? Ты плачешь?

Я не плачу. Я никогда не плачу.

Просто моя нижняя губа дрожит, а глаза затуманены немного. Я слишком сильная для слез.

— Это от...

— Плакать порой нормально, Энни. Я понимаю, что лишь напоминаю тебе о прошлом, но его пора отпустить, ты... — Билли перебивает громкий стук в дверь, а в следующую секунду появляется и моя секретарша, и мой новый ассистент. Рэмси ставит чай для Билли и кофе для меня, Кристиан же забирает документы, на которые я ему молча указываю, но прежде чем уйти бросает тяжелый взгляд на моего собеседника и мило улыбается мне.

Вау, маленький собственник.

— Кто этот парень?

— Мой ассистент.

— Рядом с мисс Стил появился мужчина, который... У него взгляд как у моего сына.

— Билли, я красивая женщина, таким взглядом на меня смотрят все мужчины, работающие в этом же здании. Кристиану двадцать два, мне скоро тридцать, и он работает на меня. Не глупи.

— Энни, не тебе рассказывать о разнице в возрасте. И тебе не скоро тридцать.

— Трэв тоже поступил неправильно, мне было шестнадцать. Даже не смотря на то, что мы действительно полюбили друг друга.

— Глупости и предрассудки.

— Поужинаем сегодня после работы? Расскажешь о своих делах, а я действительно тебя выслушаю, — снова я меняю тему и снова вижу это недовольное, но такое милое выражение лица.

— Конечно. Удачи, Энни, — Билли чмокает меня в щеку, смирившись, и осторожно дернув за прядь волос на прощание.

Когда же я привыкну к тем эмоциям, что вызывают наши с ним встречи?

Боже, Трэвис, я так скучаю. Мне так жаль.

Мой муж был старше меня на шестнадцать лет. Ему было тридцать, мне четырнадцать. И я влюбилась, как влюбляются все подростки. Страдала, но два года избегала встречи с ним. А на мое шестнадцатилетие он приехал к своим родителям, к нам, даже не предупредив. Подарил букет и простой, самый сладкий поцелуй в щеку.

Что еще нужно было девчонке с чистой душой и мечтами стать воспитателем?

Он пробыл почти две недели у нас, и все свободное время мы проводили вместе, хоть я и понимала, что мне будет только хуже, когда он уедет. И я оказалась права, лишь не ожидала того, что и ему будет так же плохо.

Трэв подарил мне еще один поцелуй, но уже настоящий, в ночь перед своим отъездом. Мы стояли на балконе в моей комнате, и ночью было довольно холодно, но уходить не хотелось никому. Огромная, почти оранжевая луна, яркие звезды, сладкий чай и запах свежескошенной травы.

Я слегка вздрагиваю от ветра, чай не согревает, и Трэвис замечает это. Тянет в свои объятия и прижимает к себе, шумно вдыхая запах моих волос. Он не говорит ни слова, но я и так знаю все, я понимаю, что он чувствует тоже самое.

— Я никогда не встречал девушку красивее тебя. Добрее тебя. И умнее тебя, — его большие пальцы так хорошо ласкают мои красные от смущения щеки, он хихикает надо мной и совсем легко целует в лоб. — Я заметил, что соседский мальчишка заглядывается на тебя. Так что передай ему, что если он хоть что-то сделает не так, я оторву ему голову.

— Зато я не засматриваюсь на него. Мне нравится другой.

— Другой? Кто этот парень?

— Скорее, мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги