Читаем Дикая роза полностью

Столкновение самолета с камнем обезглавило Дэна Харпера.

Времени скорбеть по пилоту у нее не было. Уиллу окутал густой удушливый дым горящего двигателя. Она выпрямилась, тяжело дыша от боли, и поковыляла прочь от самолета.

Только теперь она увидела четверых мужчин. Их лица до сих пор были замотаны головными платками для защиты от песчаной бури. Бедуины находились ярдах в десяти от Уиллы и пристально смотрели на нее. Должно быть, они видели катастрофу самолета.

Между собой бедуины говорили на незнакомом ей диалекте. Потом что-то прокричали ей по-турецки.

Боже, только не это! – подумала Уилла. Значит, эти бедуины находятся на службе у турок. Как бы там ни было, они не должны завладеть ее кинокамерой, иначе та попадет к их хозяевам, и турки узнают, что англичанам известно о лагере близ холмов Джабаль-аль-Друз. Но куда же подевалась камера? Уилла завертела головой по сторонам. Ее камера валялась на песке, на полпути между ней и бедуинами.

Уилла знала: в ее распоряжении считаные секунды. Она двинулась к кинокамере, но один из бедуинов разгадал ее намерение и опередил Уиллу. Остальные направились к ней.

Уилла оказалась в западне. Ей ни в коем случае нельзя попадать к ним живой, ибо бедуины притащат ее вместе с кинокамерой к своим хозяевам, а она прекрасно знала, на что способны турки. Однажды они взяли в плен Лоуренса, когда он шпионил в Аммане. Его бросили в тюрьму, где избивали и насиловали.

Уилла задрала правую брючину и потянулась к ножу, который всегда был привязан к ее икре. Но в этот момент к ней приблизился первый бедуин. Он сильно ударил ее по лицу. Уилла зашаталась и упала, выронив нож. Она попыталась встать и добраться до ножа, однако все тот же бедуин схватил ее сзади за рубашку и перевернул. Грубые руки разорвали рубашку. Уилла почувствовала, как он срывает с нее ожерелье Фатимы.

Уилла снова потянулась к ножу. Тогда второй бедуин ногой отшвырнул нож. Остальные двое схватили ее за руки и грубо подняли. Уилла яростно отбивалась, надеясь, что всерьез разозлит бедуинов и они ее убьют. Она выкрикивала оскорбления и ругательства. Потом стала умолять ее убить.

Так продолжалось, пока удар кулаком в голову не заставил ее умолкнуть.

Глава 55

– Твою мать! Это и впрямь ты! – заорал Тедди Ко.

Тедди стоял в дверях своего кабинета в Лаймхаусе. Золотое кольцо на пальце, бриллиантовые запонки, полосатый фланелевый костюм. Все признаки, говорившие: «ушлый парень».

– Я ушам своим не поверил, когда Мэй сказала, что меня желает видеть Сид Мэлоун. Чертяка Сид Мэлоун! Сид, а ведь я считал тебя мертвым. Последнее, что я о тебе слышал, – это как в Темзе нашли твой труп, плававший лицом вниз.

– А ты, Тедди, не верь всему, что слышишь, – сказал Сид, заставив себя улыбнуться.

– Входи же! Прошу. – Тедди повел Сида в кабинет. – Мэй! – крикнул он секретарше. – Принеси нам виски. И сигар. Живее!

Наш Тедди не изменился, подумал Сид. Обаятелен, как всегда.

Тедди уселся за массивный письменный стол из черного дерева, украшенный изображениями драконов. Сиду он предложил любой из стульев по другую сторону стола.

Сид сел, оглядывая просторный, роскошно обставленный кабинет. На стенах висели богато расшитые китайские церемониальные одежды, скрещенные мечи, эфесы которых переливались драгоценными камнями, а также фотографии Пекина, раскрашенные от руки. По углам кабинета стояли синие и белые вазы. Пол устилали толстые ковры, на которых тоже красовались драконы.

Сиду вспомнилось время, когда кабинетом Тедди служила комната в одной из его прачечных. Тогда он платил Сиду за покровительство. Тогда Сид был хозяином, самым крупным главарем преступного мира, чье имя знали по всему Лондону. Знали и боялись.

– Смотрю, ты пошел в гору, – сказал он Тедди.

Тедди усмехнулся, довольный комплиментом:

– Нынче у меня пятьдесят восемь прачечных по всему Лондону. Вдобавок вовсю занимаюсь импортом. Фарфор, мебель, предметы искусства, шелк, зонтики от солнца. Всего не перечислить. Прямые поставки из Шанхая в Лондон. – Тедди понизил голос. – Это что касается законных дел. А так… продолжаю приторговывать наркотиками. Вкладываюсь в проституцию. Нынче у меня бордели и в Ист-Энде, и в Вест-Энде. Двадцать три заведения, и число их растет.

– Так это же замечательно, Тедди, – сказал Сид.

Ему было не заставить себя произнести привычное в таких случаях «поздравляю».

– А как ты? Где тебя носило? Чем занимался все эти годы?

– Это долгая история, – ответил Сид. – Скажу лишь, что носило меня вдали от Англии.

Тедди понимающе кивнул:

– Здесь у тебя, насколько помню, жареным запахло. Решил попытать счастья в других местах? Думаю, для тебя нашлись неплохие занятия где-нибудь в Дублине, Глазго, или где ты теперь обитаешь?

Сид улыбнулся. Пусть Тедди думает, что он и в другом месте занимается прежним ремеслом. Не собирался он рассказывать ни Тедди, ни кому-либо еще о своей прежней жизни, а уж тем более о новой жизни и новой фамилии. Жена, дети, Америка – его бывшим сообщникам об этом незачем знать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги